Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement et à la distribution d'instruments financiers Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN
3 JUIN 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 1er juillet 3 JUNI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk
2006 portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement betreffende de bemiddeling in bank- en beleggingsdiensten en de
et à la distribution d'instruments financiers distributie van financiële instrumenten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services Gelet op de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank-
bancaires et en services d'investissement et à la distribution en beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten,
d'instruments financiers, notamment l'article 8, alinéa 1er, 1°; inzonderheid op artikel 8, eerste lid, 1°;
Vu l'arrêté royal du 1er juillet 2006 portant exécution de la loi du Gelet op het koninklijk besluit van 1 juli 2006 tot uitvoering van de
22 mars 2006 relative à l'intermédiation en services bancaires et en wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling in bank- en
services d'investissement et à la distribution d'instruments beleggingsdiensten en de distributie van financiële instrumenten,
financiers, notamment les articles 8 et 16; inzonderheid op de artikelen 8 en 16;
Vu l'effort organisationnel et financier considérable que Gelet op de aanzienlijke inspanningen die de toepassing van deze
l'application de ces dispositions s'avère requérir des administrés; bepalingen zowel op organisatorisch als op financieel vlak van de
qu'en dépit des efforts déjà consentis, il n'est pas possible aux geadministreerden blijkt te vergen; op het feit dat het voor de
administrés de faire suivre fructueusement, avant la date du 1er geadministreerden, ondanks de inspanningen die zij reeds geleverd
juillet 2008, à l'ensemble de leur personnel en contact avec le hebben, niet mogelijk is om al hun personeelsleden die in contact
public, les formations prescrites; staan met het publiek, de voorgeschreven opleidingen met goed gevolg
Vu l'urgence motivée par le fait qu'il importe de fixer au plus vite te laten volgen vóór de vastgestelde datum van 1 juli 2008;
le délai supplémentaire dans lequel les établissements concernés sont Gelet op de dringende noodzakelijkheid aangezien het van belang is zo
tenus de se conformer aux exigences en matière de formation spoedig mogelijk de bijkomende termijn vast te stellen waarbinnen de
betrokken instellingen zich dienen te conformeren aan de vereisten
professionnelle de leur personnel en contact avec le public; inzake de beroepsopleiding van hun personeelsleden die in contact
staan met het publiek;
Vu l'avis de la Commission bancaire, financière et des assurances Gelet op het advies van de Commissie voor het Bank-, Financie- en
donné le 4 mars 2008; Assurantiewezen, gegeven op 4 maart 2008;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-eersteminister en Minister van
Finances et Réformes Institutionnelles, Financiën en Institutionele Hervormingen,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 16 de l'arrêté royal du 1er juillet 2006

Artikel 1.In artikel 16 van het koninklijk besluit van 1 juli 2006

portant exécution de la loi du 22 mars 2006 relative à tot uitvoering van de wet van 22 maart 2006 betreffende de bemiddeling
l'intermédiation en services bancaires et en services d'investissement in bank- en beleggingsdiensten en de distributie van financiële
et à la distribution d'instruments financiers la date du 1er juillet instrumenten, wordt de datum van 1 juli 2008 vervangen door 1 januari
2008 est remplacée par celle du 1er janvier 2009. 2009.

Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2008. Gegeven te Brussel, 3 juni 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes De Vice-Eersteminister en Minister van Financiën en Institutionele
Institutionnelles, Hervormingen,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^