← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE 3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition professionnelle ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de doorstromingsprogramma's ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de |
travailleurs, notamment l'article 7, § 1er, alinéa 3, littera m), | maatschappelijke zekerheid der arbeiders, inzonderheid op artikel 7, § |
inséré par l'arrêté royal du 14 novembre 1996; | 1, derde lid, littera m), ingevoegd bij het koninklijk besluit van 14 |
november 1996; | |
Vu le Titre IV, Chapitre 7, section 3, de la loi-programme du 24 | Gelet op de titel IV, Hoofdstuk 7, afdeling 3, van de programmawet van |
décembre 2002, notamment les articles 340 et 341; | 24 december 2002, inzonderheid op de artikelen 340 en 341; |
Vu l'arrêté royal du 9 juin 1997 d'exécution de l'article 7, § 1er, | Gelet op het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot uitvoering van |
alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la | artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 december 1944 |
sécurité sociale des travailleurs relatif aux programmes de transition | betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders betreffende de |
professionnelle, modifié par les arrêtés royaux du 15 juillet 1998, 26 | doorstromingsprogramma's, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van |
mars 1999, 7 décembre 1999, 30 novembre 2001, 16 mai 2003 et 21 | 15 juli 1998, 26 maart 1999, 7 december 1999, 30 november 2001, 16 mei |
janvier 2004; | 2003 en 21 januari 2004; |
Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Rijksdienst voor |
le 6 avril 2007; | Arbeidsvoorziening, gegeven op 6 april 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 décembre 2006; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13 december 2006; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2006; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 21 |
december 2006; | |
Vu l'avis 42.837/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en | Gelet op het advies 42.837/1 van de Raad van State, gegeven op 3 mei |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 5 de l'arrêté royal du 9 juin 1997 |
Artikel 1.In artikel 5 van het koninklijk besluit van 9 juni 1997 tot |
d'exécution de l'article 7, § 1er, alinéa 3, m, de l'arrêté-loi du 28 | uitvoering van artikel 7, § 1, derde lid, m, van de besluitwet van 28 |
décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs relatif | december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders |
aux programmes de transition professionnelle, sont apportées les | betreffende de doorstromingsprogramma's worden volgende wijzigingen |
modifications suivantes : | aangebracht : |
1° § 2, alinéa 1er, 10°, est abrogé; | 1° § 2, eerste lid, 10°, wordt opgeheven; |
2° le § 3 est complété par l'alinéa suivant : | 2° § 3 wordt aangevuld met het volgend lid : |
"S'il y a, dans une Région, moins de cinq communes qui remplissent la | "Zijn er in een Gewest minder dan vijf gemeenten die voldoen aan de |
condition de l'alinéa précédent, par dérogation à l'alinéa précédent, | voorwaarde van het vorige lid, dan worden, in afwijking van het vorige |
les cinq communes ayant le taux de chômage le plus élevé, sont | lid, de vijf gemeenten met de hoogste werkloosheidsgraad gelijkgesteld |
assimilées à une commune visée à l'alinéa 2, 2°." | met een gemeente bedoeld in het tweede lid, 2°." |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag dat het in het Belgisch |
au Moniteur belge, à l'exception de l'article 1er, 2°, qui entre en | Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van artikel 1, 2°, |
vigueur le 1er septembre 2007. | dat in werking treedt op 1 september 2007. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |