| Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 décembre 2006, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention collective de travail du 22 mars 2006 relative à une allocation de fin d'année en exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2006, gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 betreffende een eindejaarstoelage ter uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 3 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
| collective de travail du 11 décembre 2006, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2006, |
| Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
| des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
| collective de travail du 22 mars 2006 relative à une allocation de fin | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 betreffende een |
| d'année (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams |
| Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit" (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
| travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
| Vu la convention collective de travail du 22 mars 2006, conclue au | 28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006, |
| sein de la Sous-commission paritaire pour les services des aides | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
| familiales et des aides seniors de la Communauté flamande, relative à | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende een |
| une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en exécution du | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams |
| "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit", |
| Profit", enregistrée sous le numéro 79972/CO/318.02; | geregistreerd onder het nummer 79972/CO/318.02; |
| Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les services des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de diensten voor |
| aides familiales et des aides seniors de la Communauté flamande; | gezins- en bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
| travail du 11 décembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2006, |
| Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | gesloten in het Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en |
| des aides seniors de la Communauté flamande, modifiant la convention | bejaardenhulp van de Vlaamse Gemeenschap, tot wijziging van de |
| collective de travail du 22 mars 2006 relative à une allocation de fin | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 betreffende een |
| d'année (Communauté flamande) en exécution du "Vlaams Intersectoraal | eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering van het "Vlaams |
| Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit". | Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non Profit/Social Profit". |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Note | Nota |
| (1) Référence au Moniteur belge | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
| Annexe | Bijlage |
| Sous-commission paritaire pour les services des aides familiales et | Paritair Subcomité voor de diensten voor gezins- en bejaardenhulp van |
| des aides seniors de la Communauté flamande | de Vlaamse Gemeenschap |
| Convention collective de travail du 11 décembre 2006 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 december 2006 |
| Modification de la convention collective de travail du 22 mars 2006 | Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 |
| relative à une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en | betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter uitvoering |
| exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non | van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non |
| Profit/Social Profit" (Convention enregistrée le 6 février 2007 sous | Profit/Social Profit" (Overeenkomst geregistreerd op 6 februari 2007 |
| le numéro 81891/CO/318.02) | onder het nummer 81891/CO/318.02) |
| CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique |
Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
| aux travailleurs et aux employeurs des services des aides familiales | de werknemers en de werkgevers van de diensten voor gezinszorg |
| (aides familiales et aides seniors) de la Communauté flamande. | (gezins- en bejaardenhulp) van de Vlaamse Gemeenschap. |
| Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé | Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk |
| masculin et féminin, y compris les travailleurs dont l'emploi est | arbeiders- en bediendepersoneel, inbegrepen de werknemers betaald uit |
| financé par les moyens maribel social et les travailleurs occupés sous | de middelen sociale maribel en de werknemers tewerkgesteld in een |
| un régime-ACS. | GESCO-statuut. |
| § 2. La présente convention collective de travail ne s'applique pas : | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op : |
| 1. au personnel fournissant des prestations dans le cadre d'un | 1. het personeel dat prestaties levert in het kader van een |
| programme pour l'emploi et de transition professionnelle. Par | |
| programmes pour l'emploi et de transition professionnelle, on entend | tewerkstellings- en doorstromingsprogramma. Onder tewerkstellings- en |
| de manière limitative : | doorstromingsprogramma's wordt limitatief verstaan : |
| - WEP et WEP+; | - WEP en WEP+; |
| - distributeurs de repas pour autant qu'ils ne soient pas compris dans | - maaltijdbedelers zolang ze niet begrepen zijn in de regelgeving |
| la réglementation d'aide logistique; | logistieke hulp; |
| - gardes d'enfants malades pour autant qu'ils soient subventionnés par | - oppassers zieke kinderen voor zover ze gesubsidieerd zijn door het |
| le "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". | "Fonds voor Collectieve Uitrustingen en Diensten". |
| Cette disposition est en vigueur sans préjudice des articles 6 à 16 | Deze bepaling geldt onverminderd de artikelen 6 tot en met 16 van de |
| inclus de la convention collective de travail du 22 mars 2006 relative | collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 betreffende de loon- |
| aux conditions de travail et de rémunération du personnel occupé dans | en arbeidsvoorwaarden van het personeel tewerkgesteld in het kader van |
| le cadre d'un programme pour l'emploi et de transition professionnelle | een tewerkstellings- en doorstromingsprogramma (Vlaamse Gemeenschap); |
| (Communauté flamande); | |
| 2. aux travailleurs occupés dans le cadre des titres-services, y | 2. de werknemers tewerkgesteld in het kader van de dienstencheques, |
| compris le personnel d'encadrement. | inclusief het omkaderingspersoneel. |
Art. 3.L'annexe 1re à la convention collective de travail du 22 mars |
Art. 3.De bijlage 1 bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
| 2006 relative à une allocation de fin d'année (Communauté flamande) en | maart 2006 betreffende een eindejaarstoelage (Vlaamse Gemeenschap) ter |
| exécution du "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de Non | uitvoering van het "Vlaams Intersectoraal Akkoord 2006-2010 voor de |
| Profit/Social Profit" est remplacé comme suit : | Non Profit/Social Profit wordt vervangen als volgt : |
| Adaptation de la partie fixe indexée de l'allocation de fin d'année | Aanpassing van het vast geïndexeerde gedeelte van de eindejaarstoelage |
| conformément à l'article 4, § 4 et du pourcentage de la partie | overeenkomstig artikel 4, § 4, en van het percentage voor het |
| proportionnelle de l'allocation de fin d'année conformément à | procentueel gedeelte van de eindejaarstoelage overeenkomstig artikel |
| l'article 5, § 1er, de la convention collective de travail du 22 mars | 5, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 maart 2006 |
| 2006 relative à une allocation de fin d'année. | betreffende een eindejaarstoelage : |
| 1. année 2005 : 280,81 EUR et 2,5 p.c. | 1. jaar 2005 : 280,81 EUR en 2,5 pct. |
| 2. année 2006 : 348,48 EUR (= 286,15 EUR et 62,33 EUR) et 2,68 p.c. (= | 2. jaar 2006 : 348,48 EUR (= 286,15 EUR en 62,33 EUR) en 2,68 pct. (= |
| 2,5 p.c. + 0,18 p.c.). | 2,5 pct. + 0,18 pct.). |
Art. 4.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
Art. 4.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
| vigueur le 11 décembre 2006 et est conclue pour une durée | 11 december 2006 en is gesloten voor onbepaalde duur. |
| indéterminée. § 2. La présente convention collective de travail peut être dénoncée | § 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door elk |
| par chacune des parties moyennant un délai de préavis de 3 mois, | van de partijen mits een opzeggingstermijn van 3 maanden, per |
| signifié par lettre recommandée adressée au président de la | aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het paritair |
| sous-commission paritaire. | subcomité. |
| Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni |
| Le Ministre de l'Emploi, | 2007. De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |