← Retour vers "Arrêté royal réduisant à cinq le nombre minimum moyen de travailleurs requis pour avoir droit à l'indemnité de fermeture en vertu de l'article 10, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises "
| Arrêté royal réduisant à cinq le nombre minimum moyen de travailleurs requis pour avoir droit à l'indemnité de fermeture en vertu de l'article 10, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises | Koninklijk besluit tot vermindering van het vereist gemiddeld minimum aantal werknemers tot vijf krachtens artikel 10, § 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
| 3 JUIN 2007. - Arrêté royal réduisant à cinq le nombre minimum moyen | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vermindering van het vereist |
| de travailleurs requis pour avoir droit à l'indemnité de fermeture en | gemiddeld minimum aantal werknemers tot vijf krachtens artikel 10, § |
| vertu de l'article 10, § 2, de la loi du 26 juin 2002 relative aux | 2, van de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
| fermetures d'entreprises (1) | ondernemingen (1) |
| ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, | Gelet op de wet van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de |
| notamment l'article 10, remplacé par la loi du 11 juillet 2006; | ondernemingen, inzonderheid op artikel 10, vervangen bij de wet van 11 |
| Vu l'avis n° 1.575 du Conseil national du Travail, donné le 21 | |
| novembre 2006; | juli 2006; |
| Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds d'indemnisation des | Gelet op het advies nr. 1.575 van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op |
| travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, donné le 21 | 21 november 2006; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds tot vergoeding |
| van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, | |
| décembre 2006; | gegeven op 21december 2006; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 21 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van financiën, gegeven op 21 |
| Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 22 maart 2007; |
| Vu l'avis n° 42.621/1 du Conseil d'Etat, donné le 19 avril 2007 en | Gelet op het advies nr. 42.621/1 van de Raad van State, gegeven op 19 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois | april 2007 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de |
| coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
| Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et sur l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Werk en op het advies van Onze |
| ministres qui en ont délibéré en Conseil, | in Raad vergaderde Ministers, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.En application de l'article 10, § 2, alinéa 2, de la loi |
Artikel 1.Met toepassing van artikel 10, § 2, tweede lid van de wet |
| du 26 juin 2002 relative aux fermetures d'entreprises, le nombre de | van 26 juni 2002 betreffende de sluiting van de ondernemingen wordt |
| travailleurs visés à l'article 10, § 2, alinéa 1er, est réduit à cinq. | het aantal werknemers bedoeld in artikel 10, § 2, eerste lid, verminderd tot vijf. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007. |
| Il est applicable aux entreprises dont la date de fermeture, | Het is van toepassing op ondernemingen waarvan de sluitingsdatum, |
| déterminée conformément par ou en vertu de l'article 3 de la loi du 26 | bepaald overeenkomstig of krachtens artikel 3 van de voornoemde wet |
| juin 2002 précitée, se situe à partir de la date de son entrée en | van 26 juni 2002, zich situeert na de datum van diens |
| vigueur. | inwerkingtreding. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
| P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
| _______ | _______ |
| Notes | Nota's |
| 1) Références au Moniteur belge : | Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
| Loi du 26 juin 2002, Moniteur belge du 9 août 2002. | Wet van 26 juni 2002, Belgisch Staatsblad van 9 augustus 2002 |
| Loi du 3 juillet 2005, Moniteur belge du 19 juillet 2005. | Wet van 3 juli 2005, Belgisch Staatsblad van 19 juli 2005 |
| Loi du 23 décembre 2005, Moniteur belge du 30 décembre 2005. | Wet van 23 december 2005, Belgisch Staatsblad van 30 december 2005. |
| Loi du 11 juillet 2006, Moniteur belge du 24 août 2006. | Wet van 11 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 24 augustus 2006. |
| Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006. | Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. |