Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les articles 12, § 1er, a), et 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant les articles 12, § 1er, a), et 21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, § 1, a), en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant les articles 12, § 1er, a), et 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van de artikelen 12, §
21, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 1, a), en 21, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14
établissant la nomenclature des prestations de santé en matière september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de
d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 35, § 1er, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 december 1995, 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001,
décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre 22 augustus 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27
2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, april 2005 en 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20
modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par december 1995 en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van
l'arrêté royal du 25 avril 1997; 25 april 1997;
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
obligatoire soins de santé et indemnités, notamment les articles 12, § verzorging en uitkeringen, inzonderheid op de artikelen 12, § 1, a),
1er, a), modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari
janvier 1991, 10 juillet 1996, 18 février 1997, 27 février 2002 et 26 1991, 10 juli 1996, 18 februari 1997, 27 februari 2002 en 26 maart
mars 2003, et 21, § 1er, remplacé par l'arrêté royal du 29 avril 1999 2003, en 21, § 1, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 april
et modifié par l'arrêté royal du 9 décembre 2003; 1999 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 9 december 2003;
Vu les propositions du Conseil technique médical formulées au cours de Gelet op de voorstellen van de Technische geneeskundige raad, gedaan
ses réunions des 19 septembre 2006 et 28 novembre 2006; tijdens zijn vergaderingen van 19 september 2006 en 28 november 2006;
Vu les avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de Gelet op de adviezen van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donnés les 19 invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 september 2006 en 28 november
septembre 2006 et 28 novembre 2006; 2006; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 geneesheren-ziekenfondsen van 11 december 2006;
décembre 2006; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 10 janvier 2007; op 10 januari 2007;
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
national d'assurance maladie-invalidité du 12 février 2007; invaliditeitsverzekering van 12 februari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 13 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 13
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 22 mars 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 22 maart 2007;
Vu l'avis 42.661/1 du Conseil d'Etat, donné le 17 avril 2007, en Gelet op advies 42.661/1 van de Raad van State, gegeven op 17 april
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en
Santé publique, Volksgezondheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.A l'article 12, § 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal

Artikel 1.In het artikel 12, § 1, a), van de bijlage bij het

du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte
santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gewijzigd
modifié par les arrêtés royaux des 30 janvier 1986, 22 janvier 1991, bij de koninklijke besluiten van 30 januari 1986, 22 januari 1991, 10
10 juillet 1996, 18 février 1997, 27 février 2002 et 26 mars 2003, juli 1996, 18 februari 1997, 27 februari 2002 en 26 maart 2003, worden
sont apportées les modifications suivantes : de volgende wijzigingen aangebracht :
1° L'intitulé qui précède la prestation 201073-201084 est remplacé par 1° Het opschrift die de verstrekking 201073-201084 voorafgaat wordt
l'intitulé suivant : door het volgende opschrift vervangen :
« Anesthésie générale, rachidienne, épidurale ou du plexus brachial « Algemene, rachi-, epidurale of plexus brachialisanesthesie verricht
pratiquée au cours d'une prestation :"; tijdens een verstrekking :";
2° La prestation suivante est insérée après la prestation 2° De volgende verstrekking wordt na de verstrekking 201294-201305
201294-201305 : ingevoegd :
« 201095-201106 « 201095-201106
Anesthésie générale lors des prestations 532733-532744 ou Algemene anesthesie bij de verstrekkingen 532733-532744 of
532755-532766 . . . . . K 45" 532755-532766 . . . . . K 45"

Art. 2.L'article 21, § 1er, de la même annexe, remplacé par l'arrêté

Art. 2.Artikel 21, § 1, van dezelfde bijlage, vervangen bij het

royal du 29 avril 1999 et modifié par l'arrêté royal du 9 décembre koninklijk besluit van 29 april 1999 en gewijzigd bij het koninklijk
2003, est complété comme suit : besluit van 9 december 2003, wordt aangevuld als volgt :
« Traitement au laser pour "naevus flammeus" « Laserbehandeling voor "naevus flammeus"
532733 - 532744 532733 - 532744
Traitement d'essai y compris le rapport, accompagné de photos en Proefbehandeling inclusief verslag met kleurenfoto's voor het College
couleurs, pour le Collège des médecins-directeurs . . . . . K 50 van geneesheren-directeurs . . . . . K 50
532755 - 532766 532755 - 532766
Traitement : maximum . . . . . K 3000 Behandeling : maximum . . . . . K 3000
1° Les prestations 532733-532744 et 532755-532766 ne peuvent être 1° De verstrekkingen 532733-532744 en 532755-532766 komen alleen voor
tegemoetkoming in aanmerking voor de congenitale naevus flammeus met
remboursées que pour le njvus flammeus congénital d'au moins 4 cm2, een oppervlakte van minstens 4 cm2 die geen neiging vertoont spontaan
qui ne tend pas à disparaître spontanément et localisé sur les parties te verdwijnen, en die gelokaliseerd is op de zichtbare gedeelten van
visibles de la tête, du cou ou des mains : hoofd, hals of handen :
a) Tête : à l'exception du cuir chevelu; a) Hoofd : met uitzondering van de behaarde hoofdhuid;
b) Cou : au-dessus de l'horizontale qui relie les deux acromions; b) Hals : boven de horizontale die de beide acromions verbindt;
c) Mains : jusqu'à 1 cm proximal de la ligne qui relie les styloïdes c) Handen : tot 1 cm proximaal van de lijn die de processus styloideus
cubitale et radiale. ulnaris en radialis verbindt.
Les surfaces de différentes lésions plus petites peuvent être De oppervlakte van meerdere kleinere letsels mag samengevoegd worden
additionnées pour le calcul de la surface totale. voor de berekening van het totaal.
2° Les honoraires des prestations 532733-532744 et 532755-532766 2° Het honorarium van de verstrekkingen 532733-532744 en 532755-532766
couvrent l'intervention et l'utilisation de l'appareillage. dekt de ingreep en het gebruik van de apparatuur.
3° La prestation 532733-532744 ne peut être remboursée au maximum que 3° De verstrekking 532733-532744 kan maximum tweemaal per
deux fois par bénéficiaire. Un traitement d'essai doit toujours au rechthebbende aangerekend worden. Een proefbehandeling moet steeds
moins être effectué avec un Pulsed Dye Laser (PDL). minstens met een Pulsed Dye Laser (PDL) worden uitgevoerd.
4° Les traitements effectués avec d'autres types de laser que PDL ne 4° Behandelingen met andere lasertypes dan PDL komen alleen voor
peuvent entrer en ligne de compte pour le remboursement que si le tegemoetkoming in aanmerking als de proefbehandeling hiervoor een
traitement d'essai présente un meilleur résultat par rapport à la beter resultaat aantoont in vergelijking met de PDL behandelde
surface traitée avec le PDL. Un changement de type de laser nécessite oppervlakte. Ook een wijziging van lasertype is onderworpen aan de
également l'accord préalable du Collège des médecins-directeurs. voorafgaande toelating van het College van geneesheren-directeurs.
5° La prestation 532755-532766 ne peut être honorée que si le Collège 5° De verstrekking 532755-532766 mag enkel worden gehonoreerd na
des médecins-directeurs a donné son approbation préalablement au traitement. toestemming van het College van geneesheren-directeurs voorafgaand aan
6° Toutes les demandes de remboursement ou de modification du het opstarten van de behandeling.
remboursement de la prestation 532755-532766 sont envoyées par 6° Alle aanvragen voor vergoeding of wijziging van vergoeding voor de
l'intermédiaire de l'organisme assureur au Collège des verstrekking 532755-532766 worden via de verzekeringsinstelling aan
médecins-directeurs avec un formulaire et des pièces justificatives het College van geneesheren-directeurs gezonden met een formulier en
tels que prescrits par le Collège et le rapport mentionné dans le bewijsstukken zoals voorgeschreven door dit College en het in de
libellé de la prestation 532733-532744. Ce rapport contient au minimum omschrijving van de verstrekking 532733-532744 vermelde verslag. Dit
la nature, la localisation et les dimensions des lésions, documentées verslag bevat minstens de aard, de lokalisatie en afmetingen van de
au moyen de photos en couleurs, récentes et datées, des lésions letsels, gedocumenteerd aan de hand van recente, gedateerde
conjointement avec une règle graduée de référence, avant et après le kleurenfoto's van de letsels samen met een meetlat ter referentie,
traitement d'essai. Le rapport doit démontrer clairement le résultat voor en na proefbehandeling. Uit het verslag moet duidelijk een
positif du traitement d'essai. positief resultaat van de proefbehandeling blijken.
7° Au maximum 8 phases de traitement peuvent être remboursées. Par 7° Maximaal 8 behandelingsfasen zijn vergoedbaar. Onder één
phase de traitement, on entend l'irradiation complète par rayons laser behandelingsfase wordt verstaan : één volledige laserbestraling van
de toutes les taches de vin du bénéficiaire pour lesquelles une alle wijnvlekken van de rechthebbende waarvoor toestemming voor
autorisation d'intervention a été accordée. En cas de taches plus tegemoetkoming werd verleend. Eén behandelingsfase kan bij grotere
importantes, une phase de traitement peut éventuellement être scindée vlekken eventueel worden gespreid over twee of meer
en deux ou plusieurs séances. behandelingszittingen.
8° Le Collège des médecins-directeurs précise dans son accord le type 8° Het College van geneesheren-directeurs preciseert in zijn
de laser, la surface, le nombre de phases de traitement et le montant toestemming het lasertype, de oppervlakte, het aantal
du remboursement. Le remboursement par phase de traitement comprend un behandelingsfasen en het bedrag van tegemoetkoming. De tegemoetkoming
forfait d'une valeur de K 40 et un remboursement de K 1 par cm2 per behandelingsfase bestaat uit een forfait ter waarde van K 40 plus
traité. Les honoraires de la prestation 532755-532766 constituent un een vergoeding van K 1 per behandelde cm2. Het honorarium voor de
maximum par bénéficiaire. L'accord n'est valable que pour le type de verstrekking 532755-532766 is een maximum per rechthebbende. Het
laser pour lequel le traitement d'essai a donné le meilleur résultat. akkoord geldt alleen voor de behandeling met het lasertype waarvoor de
» proefbehandeling het beste resultaat heeft gegeven. »

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2007.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2007.

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

est chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^