Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal pris en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques "
Arrêté royal pris en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 1, derde lid en § 2, vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 JUIN 2007. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 8, § 1er, 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 1,
alinéa 3 et § 2, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les derde lid en § 2, vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de
pensions civiles et ecclésiastiques burgerlijke en kerkelijke pensioenen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à votre Majesté un arrêté royal pris Wij hebben de eer Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te leggen
en exécution de l'article 8, § 1er, alinéa 3 et § 2, alinéa 4, de la dat genomen werd tot uitvoering van artikel 8, § 1, derde lid, en § 2,
loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et vierde lid, van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques. kerkelijke pensioenen.
En vertu de l'article 8, § 1er, alinéa 2 de la loi générale du 21 Krachtens artikel 8, § 1, tweede lid, van voormelde algemene wet van
juillet 1844 précitée, tel que remplacé par la loi du 25 janvier 1999, 21 juli 1844, zoals vervangen bij de wet van 25 januari 1999, wordt de
le traitement de référence qui sert de base pour le calcul de la referentiewedde, die als basis dient voor de pensioenberekening,
pension est établi sur la base des traitements qui sont attachés aux vastgesteld op basis van de wedden die verbonden zijn aan de ambten
fonctions dans lesquelles l'intéressé est nommé à titre définitif. waarin betrokkene vast was benoemd.
Si l'article 8, § 1er, alinéa 3, définit divers mandats assimilés à Artikel 8, § 1, derde lid, bepaalt de verschillende mandaten die
une nomination à titre définitif, il permet au Roi, par un arrêté
délibéré en Conseil des Ministres, d'étendre cette assimilation à gelijkgesteld kunnen worden met een vaste benoeming en geeft de Koning
d'autres mandats de nature analogue. de mogelijkheid om deze gelijkstelling, bij een in Ministerraad
Le présent arrêté assimile à une nomination à titre définitif les mandats de Directeur-Président et de Directeur de catégorie visés aux articles 67, 70 et 71 du décret du 5 août 1995 de la Communauté française fixant l'organisation générale de l'enseignement supérieur en hautes écoles. Ces mandats ne pouvant être attribués qu'à des personnes déjà nommées à titre définitif, cette assimilation aura comme conséquence que la pension pourra, le cas échéant, être calculée en tenant compte du traitement lié au mandat. overlegd besluit, uit te breiden tot andere mandaten van vergelijkbare aard. Dit besluit stelt de mandaten van Directeur-Voorzitter en van Categoriedirecteur, bedoeld in de artikelen 67, 70 en 71 van het decreet van de Franse Gemeenschap van 5 augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs in hogescholen, gelijk met een vaste benoeming. Aangezien deze mandaten enkel toegekend kunnen worden aan personen die reeds vast benoemd zijn, zal deze gelijkstelling tot gevolg hebben dat er bij de pensioenberekening, in voorkomend geval, rekening zal kunnen gehouden worden met de wedde die verbonden is aan het mandaat.
L'article 8, § 1er, alinéa 4 de cette même loi du 21 juillet 1844 Artikel 8, § 1, vierde lid, van dezelfde wet van 21 juli 1844 bepaalt
prévoit que pour la détermination du traitement de référence, il est, dat er bij de vaststelling van de referentiewedde, in voorkomend
le cas échéant, également tenu compte des suppléments de traitement geval, eveneens rekening gehouden wordt met de in § 2 opgesomde
énumérés au § 2. Cette liste peut, conformément à l'alinéa 4 de cette weddensupplementen. Deze lijst kan, overeenkomstig het vierde lid van
disposition, être complétée par un arrêté royal délibéré en Conseil deze bepaling, aangevuld worden door een in Ministerraad overlegd
des Ministres. koninklijk besluit.
Le présent arrêté ajoute à cette liste de suppléments de traitement Dit besluit vult deze lijst van weddensupplementen aan met de toelage
l'allocation accordée pendant leurs mandats respectifs au
Directeur-Président et au Directeur de catégorie par les articles die, door de artikelen 4bis, 4ter en 4quater van het koninklijk
4bis, 4ter et 4quater de l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant besluit van 13 juni 1976 tot regeling van de toekenning van een
l'octroi d'une allocation aux membres du personnel directeur, toelage aan de leden van het bestuurs- en onderwijzend personeel, van
enseignant, du personnel auxiliaire d'éducation et du personnel het opvoedend hulppersoneel en van het paramedisch personeel van het
paramédical de l'enseignement de la Communauté française et aux onderwijs van de Franse Gemeenschap en aan de leden van het technisch
membres du personnel technique des centres psycho-médico-sociaux de la personeel van de psycho-medisch-sociale centra van de Franse
Communauté française désignés provisoirement à une fonction de Gemeenschap die voorlopig aangesteld zijn in een selectie- of
sélection ou à une fonction de promotion. Cette allocation sera dès bevorderingsambt, toegekend wordt tijdens hun mandaat van
lors prise en compte pour le calcul de la pension pour les périodes respectievelijk Directeur-Voorzitter en van Categoriedirecteur. Deze
durant lesquelles elle aura été accordée. toelage zal derhalve in aanmerking genomen worden voor de
La prise en compte de cette allocation pour le calcul de la pension a pensioenberekening voor de periodes tijdens welke ze toegekend werd.
pour conséquence qu'elle doit faire l'objet de la retenue de 7,5 p.c. De inaanmerkingneming van deze toelage voor de pensioenberekening
heeft tot gevolg dat er een afhouding van 7,5 pct. moet op gebeuren,
destinée au Service des Pensions du Secteur public. bestemd voor de Pensioendienst voor de overheidssector.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
3 JUIN 2007. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 8, § 1er, 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 1,
alinéa 3 et § 2, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les derde lid en § 2, vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de
pensions civiles et ecclésiastiques burgerlijke en kerkelijke pensioenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi générale du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques, notamment l'article 8, § 1er, alinéa 3 modifié par kerkelijke pensioenen, inzonderheid op artikel 8, § 1, derde lid,
les lois des 30 mars 2001 et 20 juin 2006 et l'article 8, § 2, alinéa gewijzigd bij de wetten van 30 maart 2001 en 20 juni 2006 en artikel
4 modifié par la loi du 25 janvier 1999; 8, § 2, vierde lid, gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 novembre 2006; Gelet op het akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 november 2006;
Vu le protocole n° 158/1 du 27 mars 2007 du Comité commun à l'ensemble Gelet op het protocol nr. 158/1 van 27 maart 2007 van het
des services publics; Gemeenschappelijk comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis 42.843/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2007, en Gelet op het advies 42.843/2 van de Raad van State, gegeven op 9 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; samengeordende wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Les mandats de Directeur-Président et de Directeur de

Artikel 1.De mandaten van Directeur-Voorzitter en van categoriële

catégorie visés aux articles 67, 70 et 71 du décret du 5 août 1995 de directeur, bedoeld in de artikelen 67, 70 en 71 van het decreet van 5
la Communauté française fixant l'organisation générale de augustus 1995 houdende de algemene organisatie van het hoger onderwijs
l'enseignement supérieur en hautes écoles, sont assimilés à une in hogescholen, worden gelijkgesteld met een vaste benoeming.
nomination à titre définitif.

Art. 2.L'article 8, § 2, alinéa 1er, de la loi du 21 juillet 1844 sur

Art. 2.Artikel 8, § 2, eerste lid, van de wet van 21 juli 1844 op de

les pensions civiles et ecclésiastiques, inséré par la loi du 25 burgerlijke en kerkelijke pensioenen, ingevoegd bij de wet van 25
janvier 1999 et modifié par la loi du 30 mars 2001 ainsi que par les januari 1999 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 2001 en bij de
arrêtés royaux des 25 mars 2003, 3 avril 2003 et 7 mai 2004, est koninklijke besluiten van 25 maart 2003, 3 april 2003 en 7 mei 2004,
complété comme suit : wordt aangevuld als volgt :
« 47° l'allocation accordée en application des articles 4bis, 4ter et « 47° de toelage die toegekend wordt met toepassing van de artikelen
4quater de l'arrêté royal du 13 juin 1976 réglant l'octroi d'une 4bis, 4ter en 4quater van het koninklijk besluit van 13 juni 1976 tot
allocation aux membres du personnel directeur et enseignant, du regeling van de toekenning van een toelage aan de leden van het
personnel auxiliaire d'éducation et du personnel paramédical de bestuurs- en onderwijzend personeel, van het opvoedend hulppersoneel
l'enseignement de la Communauté française et aux membres du personnel en van het paramedisch personeel van het onderwijs van de Franse
technique des centres psycho-médico-sociaux de la Communauté française Gemeenschap en aan de leden van het technisch personeel van de
désignés provisoirement à une fonction de sélection ou à une fonction psycho-medisch-sociale centra van de Franse Gemeenschap die voorlopig
de promotion. » aangesteld zijn in een selectie- of bevorderingsambt. »

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

suit celui de sa publication au Moniteur belge. die volgt op deze van de bekendmaking ervan in het Belgisch

Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Staatsblad.

Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^