Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques "
Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke pensioenen
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2,
alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques kerkelijke pensioenen
RAPPORT AU ROI VERSLAG AAN DE KONING
Sire, Sire,
Nous avons l'honneur de soumettre à Votre Majesté un arrêté royal pris Wij hebben de eer aan Uwe Majesteit een koninklijk besluit voor te
en exécution de l'article 8, § 2, alinéa 4 de la loi générale du 21 leggen dat genomen werd ter uitvoering van artikel 8, § 2, vierde lid
juillet 1844 sur les pensions civiles et ecclésiastiques. van de algemene wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke
L'article 8, § 2 de la loi du 21 juillet 1844 précitée comporte pensioenen. Artikel 8, § 2 van voormelde wet van 21 juli 1844 bevat een
l'énumération limitative des primes, allocations, suppléments de limitatieve opsomming van de premies, toelagen, weddenbijslagen en
traitement et autres avantages analogues dont il doit être tenu andere analoge voordelen waarmee, bovenop de wedde, rekening moet
compte, en plus du traitement barémique, pour l'établissement du worden gehouden voor de vaststelling van de referentiewedde die als
traitement de référence qui sert de base au calcul de la pension. grondslag dient voor de berekening van het pensioen.
L'arrêté prévoit qu'il sera dorénavant tenu compte de l'allocation de Het besluit bepaalt dat voortaan rekening zal worden gehouden met de
compétence accordée en application des articles 7, 8, 9, 13, 14, 15, competentietoelage toegekend met toepassing van de artikelen 7, 8, 9,
17, 19 et 21 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 portant dispositions 13, 14, 15, 17, 19 en 21 van het koninklijk besluit van 3 maart 2005
houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de
particulières concernant le statut pécuniaire du personnel du Service bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst
public fédéral Finances et du Ministère des Finances. Financiën en het Ministerie van Financiën.
Ce faisant, l'arrêté prévoit, pour les agents du SPF Finances et du Op die manier voorziet het besluit, voor de personeelsleden van de FOD
SdPSP (ancienne Administration des pensions du Ministère des Finances) Financiën en van de PDOS (de gewezen Administratie der Pensioenen van
het Ministerie van Financiën) die titularis zijn van bijzondere
qui sont titulaires de grades particuliers, la prise en compte de graden, in de in aanmerkingneming van de competentietoelage, zoals
l'allocation de compétence comme c'est déjà actuellement le cas pour thans reeds het geval is voor de titularissen van gemene graden van
les titulaires de grades communs de ces entités en application du 41° die instelling en met toepassing van artikel 8, § 2, 41° van de wet
de l'article 8, § 2, de la loi du 21 juillet 1844, y inséré par van 21 juli 1844, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 3 april
l'arrêté royal du 3 avril 2003 (qui vise l'allocation de compétence 2003 (dat de competentietoelage bedoelt toegekend met toepassing van
accordée en application des articles 34 à 36 de l'arrêté royal du 10 de artikelen 34 tot en met 36 van het koninklijk besluit van 10 april
avril 1995 fixant les échelles de traitement des grades communs à 1995 tot vaststelling van de weddenschalen der aan verscheidene
plusieurs Services publics fédéraux). federale overheidsdiensten gemene graden).
Le fait que l'allocation soit prise en compte pour le calcul de la Het feit dat de toelage in aanmerking genomen wordt voor de berekening
pension a pour conséquence que la retenu de 7,5 p.c. prévue à van het pensioen heeft tot gevolg dat de afhouding van 7,5 pct. die
l'article 60 de la loi du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation bepaald wordt in artikel 60 van de wet van 15 mei 1984 houdende
dans les régimes de pensions doit être opérée. maatregelen tot harmonisering in de pensioenregelingen, moet
uitgevoerd worden.
La date à laquelle l'arrêté produit ses effets a été fixée au 1er juin De uitwerking van dit besluit werd vastgesteld op 1 juni 2002, datum
2002, date prévue par l'article 48, 2° de l'arrêté royal du 3 mars die bepaald is in artikel 48, 2°, van het koninklijk besluit van 3
2005. Il s'agit de la première date à partir de laquelle une base maart 2005. Het betreft de eerste datum vanaf welke een juridische
juridique existe pour octroyer une allocation de compétence aux agents grondslag bestaat om een competentietoelage toe te kennen aan de
du SPF Finances et du SdPSP porteurs de grades particuliers. Aucune personeelsleden van de FOD Financiën en de PDOS die titularis zijn van
allocation de compétence n'a en effet été accordée au 1er janvier 2002 een bijzondere graad. Op 1 januari 2002 werd immers geen enkele
aux agents du niveau D mais uniquement un complément de traitement. Dans cet arrêté royal comme dans les autres projets d' arrêtés royaux à propos desquels le Conseil d'Etat a donné son avis le 9 mai 2007 (avis n° 42.843/2, n° 42.845/2 et avis n° 42.846/2), il a été largement tenu compte des observations du Conseil d'Etat. La numérotation des primes et allocations insérées dans la liste des suppléments de traitement pris en compte pour le calcul de la pension a été effectuée de façon continue. Les projets n'ont toutefois pas été fusionnés car ils relevaient de comité de négociation différents et competentietoelage toegekend aan de personeelsleden van niveau D doch uitsluitend een weddencomplement. In dit koninklijk besluit werd in ruime mate rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State vervat in zijn adviezen van 9 mei 2007 (nrs. 42.843/2, 42.845/2 en 42.846/2). Dit geldt eveneens voor de andere ontwerpen van koninklijk besluit waarop deze adviezen betrekking hebben. De opeenvolging van de nummering van de premies en toelagen die in de lijst van de voor de berekening van het pensioen in aanmerking te nemen weddenbijslagen worden ingevoegd, wordt verzekerd. De ontwerpen werden evenwel niet samengevoegd omdat zij onder verschillende onderhandelingscomités vallen en aan deze ook als
ont soumis à ceux-ci sous forme de projets distincts. afzonderlijke ontwerpen werden voorgelegd.
Nous avons l'honneur d'être, Wij hebben de eer te zijn,
Sire, Sire,
de Votre Majesté, van Uwe Majesteit,
le très respectueux et très fidèle serviteur, de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar,
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 8, § 2, 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 8, § 2,
alinéa 4, de la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et vierde lid, van de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en
ecclésiastiques kerkelijke pensioenen
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 juillet 1844 sur les pensions civiles et Gelet op de wet van 21 juli 1844 op de burgerlijke en kerkelijke
ecclésiastiques, notamment l'article 8, § 2, alinéa 4, inséré par la pensioenen, inzonderheid op artikel 8, § 2, vierde lid, ingevoegd bij
loi du 25 janvier 1999; de wet van 25 januari 1999;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 septembre 2006; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 20 september 2006;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 21 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 21 december 2006;
Vu le protocole n° 158/2 du 27 mars 2007 du Comité commun à l'ensemble Gelet op het protocol nr. 158/2 van 27 maart 2007 van het
des Service publics; Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten;
Vu l'avis n° 42.846/2 du Conseil d'Etat, donné le 9 mai 2007, en Gelet op het advies nr. 42.846/2 van de Raad van State, gegeven op 9
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois mei 2007, in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; samengeordende wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op het advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 8, § 2, alinéa 1er de la loi du 21 juillet 1844

Artikel 1.Artikel 8, § 2, eerste lid van de wet van 21 juli 1844 op

sur les pensions civiles et ecclésiastiques y inséré par la loi du 25 de burgerlijke en kerkelijke pensioenen ingevoegd bij de wet van 25
janvier 1999 et complété par la loi du 30 mars 2001 et par les arrêtés januari 1999 en aangevuld bij de wet van 30 maart 2001 en bij de
royaux des 25 mars 2003, 3 avril 2003 et 7 mai 2004, est complété par koninklijke besluiten van 25 maart 2003, 3 april 2003 en 7 mei 2004,
la disposition suivante : wordt aangevuld met de volgende bepaling :
« 48° l'allocation de compétence accordée en application des articles « 48° de competentietoelage toegekend met toepassing van de artikelen
7, 8, 9, 13, 14, 15, 17, 19 et 21 de l'arrêté royal du 3 mars 2005 7, 8, 9, 13, 14, 15, 17, 19 en 21 van het koninklijk besluit van 3
portant dispositions particulières concernant le statut pécuniaire du maart 2005 houdende de bijzondere bepalingen met betrekking tot de
personnel du Service public fédéral Finances et du Ministère des bezoldigingsregeling van het personeel van de Federale Overheidsdienst
Finances; ». Financiën en het Ministerie van Financiën; ».

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juin 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juni 2002.

Art. 3.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 3.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^