Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende
10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés het rust- en overlevingspensioen voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op
7, alinéa 10, comme inséré par l'arrêté royal de 23 décembre 1996 artikel 7, tiende lid, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van
confirmé par la loi du 13 juin 1997; 23 december 1996, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
donné le 26 février 2007; pensioenen, gegeven op 26 februari 2007;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2007; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 avril 2007; maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 april 2007;
Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
arrêté auront une incidence directe sur certaines pensions qui omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit een rechtstreekse
prendront cours pour la première fois et au plus tôt en 2008; impact zullen hebben op sommige pensioenen die voor de eerste maal en
ten vroegste in 2008 zullen ingaan;
Considérant que l'article 17 du deuxième contrat d'administration du Overwegende dat artikel 17 van de tweede bestuursovereenkomst van 31
31 mars 2006 entre l'Etat et l'Office national des pensions, approuvé maart 2006 tussen de Belgische staat en de Rijksdienst voor
par l'arrêté royal du 19 juillet 2006, prévoit que, sans préjudice des pensioenen, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 19 juli 2006,
délais légaux dans lesquels les décisions d'octroi de pension de voorziet dat, ongeacht de wettelijke termijnen waarbinnen de
retraite aux travailleurs salariés doivent être prises, l'Office toekenningbeslissingen op het gebied van rustpensioen moeten worden
notifie 85 % de ses décisions en 2007 au plus tard 80 jours ouvrables genomen, de Rijksdienst 85 % van zijn beslissingen in 2007 uiterlijk
avant la date de prise de cours; que les pensions prenant cours le 1er 80 werkdagen voorafgaand aan de ingangsdatum betekent; dat de
janvier 2008 font déjà l'objet d'une instruction; que l'Office doit pensioenen in te gaan op 1 januari 2008 nu reeds het voorwerp uitmaken
pouvoir disposer sans délai des montants actualisés pour intégrer les van een onderzoek ten gronde; dat de Rijksdienst onverwijld over de
modifications en temps utile dans le programme de calcul et fournir geactualiseerde bedragen moet kunnen beschikken om de wijzigingen
aux intéressés une décision de pension correcte; tijdig in het berekeningsprogramma op te nemen en de belanghebbenden
van een correcte pensioenbeslissing te voorzien;
Vu l'avis n° 42.989/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en Gelet op het advies, nr. 42.989/1 van de Raad van State, gegeven op 3
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le montant annuel prévu à l'article 7, alinéa 3 de

Artikel 1.Het in artikel 7, derde lid van het koninklijk besluit nr.

l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen
retraite et de survie des travailleurs salariés et modifié par les voor werknemers bedoelde jaarbedrag, gewijzigd bij de koninklijke
arrêtés royaux des 18 mars 1999, 26 mai 2002, 31 mars 2003 et 20 besluiten van 18 maart 1999, 26 mei 2002, 31 maart 2003 en 20 januari
janvier 2006, est pour les années après 2006 multiplié par 1,003. 2006, wordt voor de jaren na 2006 vermenigvuldigd met 1,003.

Art. 2.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Pensions, De Minister van Pensioenen,
B. TOBBACK B. TOBBACK
^