← Retour vers "Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés "
Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa 10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs salariés | Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 JUIN 2007. - Arrêté royal portant exécution de l'article 7, alinéa | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 7, tiende |
10, de l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967 relatif à la pension de | lid, van het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de | Gelet op het koninklijk besluit nr. 50 van 24 oktober 1967 betreffende |
retraite et de survie des travailleurs salariés, notamment l'article | het rust- en overlevingspensioen voor werknemers, inzonderheid op |
7, alinéa 10, comme inséré par l'arrêté royal de 23 décembre 1996 | artikel 7, tiende lid, zoals ingevoegd bij het koninklijk besluit van |
confirmé par la loi du 13 juin 1997; | 23 december 1996, bekrachtigd bij de wet van 13 juni 1997; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national des pensions, | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor |
donné le 26 février 2007; | pensioenen, gegeven op 26 februari 2007; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2007; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 avril 2007; | maart 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 17 april 2007; |
Vu l'urgence motivée par le fait que les dispositions du présent | Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de |
arrêté auront une incidence directe sur certaines pensions qui | omstandigheid dat de bepalingen van dit besluit een rechtstreekse |
prendront cours pour la première fois et au plus tôt en 2008; | impact zullen hebben op sommige pensioenen die voor de eerste maal en |
ten vroegste in 2008 zullen ingaan; | |
Considérant que l'article 17 du deuxième contrat d'administration du | Overwegende dat artikel 17 van de tweede bestuursovereenkomst van 31 |
31 mars 2006 entre l'Etat et l'Office national des pensions, approuvé | maart 2006 tussen de Belgische staat en de Rijksdienst voor |
par l'arrêté royal du 19 juillet 2006, prévoit que, sans préjudice des | pensioenen, goedgekeurd bij koninklijk besluit van 19 juli 2006, |
délais légaux dans lesquels les décisions d'octroi de pension de | voorziet dat, ongeacht de wettelijke termijnen waarbinnen de |
retraite aux travailleurs salariés doivent être prises, l'Office | toekenningbeslissingen op het gebied van rustpensioen moeten worden |
notifie 85 % de ses décisions en 2007 au plus tard 80 jours ouvrables | genomen, de Rijksdienst 85 % van zijn beslissingen in 2007 uiterlijk |
avant la date de prise de cours; que les pensions prenant cours le 1er | 80 werkdagen voorafgaand aan de ingangsdatum betekent; dat de |
janvier 2008 font déjà l'objet d'une instruction; que l'Office doit | pensioenen in te gaan op 1 januari 2008 nu reeds het voorwerp uitmaken |
pouvoir disposer sans délai des montants actualisés pour intégrer les | van een onderzoek ten gronde; dat de Rijksdienst onverwijld over de |
modifications en temps utile dans le programme de calcul et fournir | geactualiseerde bedragen moet kunnen beschikken om de wijzigingen |
aux intéressés une décision de pension correcte; | tijdig in het berekeningsprogramma op te nemen en de belanghebbenden |
van een correcte pensioenbeslissing te voorzien; | |
Vu l'avis n° 42.989/1 du Conseil d'Etat, donné le 3 mai 2007, en | Gelet op het advies, nr. 42.989/1 van de Raad van State, gegeven op 3 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | mei 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Pensions et de l'avis de Nos | Op de voordracht van Onze Minister van Pensioenen en op advies van |
Ministres qui en ont délibéré en Conseil, | Onze in Raad vergaderde Ministers, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant annuel prévu à l'article 7, alinéa 3 de |
Artikel 1.Het in artikel 7, derde lid van het koninklijk besluit nr. |
l'arrêté royal n° 50 du 24 octobre 1967, relatif à la pension de | 50 van 24 oktober 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen |
retraite et de survie des travailleurs salariés et modifié par les | voor werknemers bedoelde jaarbedrag, gewijzigd bij de koninklijke |
arrêtés royaux des 18 mars 1999, 26 mai 2002, 31 mars 2003 et 20 | besluiten van 18 maart 1999, 26 mei 2002, 31 maart 2003 en 20 januari |
janvier 2006, est pour les années après 2006 multiplié par 1,003. | 2006, wordt voor de jaren na 2006 vermenigvuldigd met 1,003. |
Art. 2.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
B. TOBBACK | B. TOBBACK |