Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 37 Liège-Guillemins-Aachen-HBF à Baelen moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 7 op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF te Baelen machtigt mits het bouwen van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 JUIN 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 7 de la ligne ferroviaire 37 Liège-Guillemins-Aachen-HBF à Baelen moyennant la construction d'un passage supérieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 7 op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF te Baelen machtigt mits het bouwen van een overbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op |
Vu l'arrêté ministériel n° 99071/37 du 6 septembre 1999 fixant, entre | artikel 4; Gelet op het ministerieel besluit nr. 99071/37 van 6 september 1999 |
autres, la signalisation du passage à niveau n° 7 situé sur la ligne | dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 7 gelegen |
ferroviaire 37, section de Angleur-Verviers Central-Welkenraedt; | op de spoorlijn 37, baanvak Angleur-Verviers Centraal-Welkenraedt; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer |
ferroviaire et routière; | bevordert; |
Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves | Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen |
potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression | voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van |
favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; | de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; |
Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, | Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald |
notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au | op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd; |
maximum; Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la commune | Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de |
de Baelen a marqué son accord pour la suppression du passage à niveau | gemeente Baelen zich akkoord heeft verklaard met de afschaffing van de |
n° 7; | overweg nr. 7; |
Considérant que la construction d'un passage supérieur constitue, d'un | Overwegende dat de bouw van een overbrugging vanuit technisch en |
point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire, la | financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de meest |
solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation | geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, |
causés par la suppression du passage à niveau n° 7; | veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. 7; |
Considérant que les travaux repris au plan n° DV-0370-134.945-001 | Overwegende dat de met het plan nr. DV-0370-134.945-001 beschreven |
répondent à l'objectif fixé; | werken aan het gestelde doel beantwoorden; |
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au | Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan |
plan n° DV-0370-134.945-002 et situées sur le territoire de la commune | nr. DV-0370-134.945-002 en gelegen op het grondgebied van de gemeente |
de Baelen est nécessaire pour l'exécution des travaux; | Baelen, nodig is voor het uitvoeren van de werken; |
Considérant que pour la réalisation du plan précité, il a été tenu | Overwegende dat bij de uitwerking van genoemd plan rekening gehouden |
compte des remarques issues de l'enquête publique; | werd met de opmerkingen naar voren gekomen tijdens het openbaar |
Considérant que le danger potentiel pour la sécurité de la circulation | onderzoek; Overwegende dat het potentieel gevaar voor de verkeersveiligheid aan |
au passage à niveau confère un caractère d'urgence aux travaux visés | de overweg de beoogde werken een dringend karakter geeft en dat |
et, par conséquent, que la prise de possession immédiate, pour cause | derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de bedoelde percelen ten |
d'utilité publique, des parcelles en question est indispensable; | algemene nutte onontbeerlijk is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. 7 |
7 de la ligne ferroviaire 37 Liège-Guillemins-Aachen-HBF, sur le | op de spoorlijn 37 Luik-Guillemins-Aachen-HBF, op het grondgebied van |
territoire de la commune de Baelen, moyennant la construction d'un | de gemeente Baelen, mits het bouwen van een overbrugging zoals |
passage supérieur tel qu'indiqué au plan des travaux n° | aangegeven op het werkplan nr. DV-0370-134.945-001, gevoegd bij dit |
DV-0370-134.945-001 annexé au présent arrêté. | besluit. |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
la prise de possession immédiate des parcelles mentionnées au plan n° | onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. |
DV-0370-134.945-002, annexé au présent arrêté. | DV-0370-134.945-002, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
|
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et |
benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | |
cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 | ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd |
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la | bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel n° 99071/37 du 6 septembre 1999 |
Art. 4.In het ministerieel besluit nr. 99071/37 van 6 september 1999 |
fixant, entre autres, la signalisation du passage à niveau n° 7 situé | dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 7 gelegen |
sur la ligne ferroviaire 37, section de Angleur-Verviers | op de spoorlijn 37, baanvak Angleur-Verviers Centraal-Welkenraedt, |
Central-Welkenraedt, les dispositions relatives à ce passage à niveau | worden de bepalingen met betrekking tot deze overweg geschrapt. |
sont biffées. Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |