Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 54bis de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège à Diepenbeek moyennant l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 54 de la même ligne ferroviaire et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 54bis op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik te Diepenbeek machtigt mits de aanleg van een langsweg naar overweg nr. 54 op dezelfde spoorlijn en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
3 JUIN 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. |
niveau n° 54bis de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège à Diepenbeek | 54bis op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik te Diepenbeek machtigt mits de |
moyennant l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau | |
n° 54 de la même ligne ferroviaire et déclarant d'utilité publique la | aanleg van een langsweg naar overweg nr. 54 op dezelfde spoorlijn en |
prise de possession immédiate des parcelles nécessaires | de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van |
algemeen nut verklaart | |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de | Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en |
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; | politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, | Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april |
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation | 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden |
pour cause d'utilité publique; | inzake onteigening ten algemenen nutte; |
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises | Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van |
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; | sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de | Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de |
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; | beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op artikel 4; |
Vu l'arrêté ministériel n° A/94146/34 du 16 mai 1995 fixant, entre | Gelet op het ministerieel besluit nr. A/94146/34 van 16 mei 1995 dat |
autres, la signalisation du passage à niveau n° 54bis, situé sur la | de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 54bis gelegen |
ligne ferroviaire 34 Hasselt-Tongres; | op de spoorlijn 34 Hasselt - Tongeren; |
Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur | Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op |
les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité ferroviaire et routière; Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau, notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie au maximum; Considérant la stratégie de supprimer en priorité les passages à niveau situés sur les lignes de voyageurs et équipés en troisième catégorie; Considérant que l'aménagement d'une voie latérale du passage à niveau | reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer bevordert; Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; Overwegende de strategie om de op reizigerslijnen gelegen overwegen die uitgerust zijn in derde categorie, bij voorrang af te schaffen; Overwegende dat de aanleg van een langsweg van overweg nr. 54bis naar |
n° 54bis au passage à niveau n° 54 constitue, d'un point de vue | overweg nr. 54 vanuit technisch en financieel oogpunt en op vlak van |
technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la | ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor eventuele |
mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation causés par la | verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. |
suppression du passage à niveau n° 54bis; | 54bis; |
Considérant que les travaux repris au plan n° L36-16/0 répondent à | Overwegende dat de met het plan nr. L36-16/0 beschreven werken aan het |
l'objectif fixé; | gestelde doel beantwoorden; |
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au | Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan |
plan n° D.5.20.54. et situées sur le territoire de la commune de | nr. D.5.20.54. en gelegen op het grondgebied van de gemeente |
Diepenbeek est nécessaire pour l'exécution des travaux décrits | Diepenbeek nodig is voor het uitvoeren van de hierboven beschreven |
ci-dessus; | werken; |
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont | Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen |
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; | onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft; |
Considérant que la stratégie projetée et le danger potentiel pour la | Overwegende dat de vooropstaande strategie en het potentieel gevaar |
sécurité de la circulation au passage à niveau n° 54bis confèrent un | voor de verkeersveiligheid aan de overweg nr. 54bis de beoogde werken |
caractère d'urgence aux travaux visés et, par conséquent, que la prise | een dringend karakter geven en dat derhalve de onmiddellijke |
de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles | inbezitneming van de bedoelde percelen ten algemene nutte |
en question est indispensable; | onontbeerlijk is; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, | Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n° |
Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr. |
54bis de la ligne ferroviaire 34 Hasselt-Liège à Diepenbeek moyennant | 54bis op de spoorlijn 34 Hasselt-Luik te Diepenbeek mits de aanleg van |
l'aménagement d'un chemin latéral vers le passage à niveau n° 54 de la | een langsweg naar overweg nr. 54 op dezelfde spoorlijn, zoals |
même ligne ferroviaire, tel qu'indiqué au plan des travaux n° L36-16/0, annexé au présent arrêté. | aangegeven op het werkplan nr. L36-16/0, gevoegd bij dit besluit. |
Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux, |
Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de |
la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au plan n° | onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan nr. |
D.5.20.54., annexé au présent arrêté. | D.5.20.54., gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken |
|
Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et |
benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen |
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de | |
cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 | ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd |
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la | bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij |
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. | hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. |
Art. 4.Dans l'arrêté ministériel n° A/94146/34 du 16 mai 1995 fixant, |
Art. 4.In het ministerieel besluit nr. A/94146/34 van 16 mei 1995 dat |
entre autres, la signalisation du passage à niveau n° 54bis, situé sur | de signalisatie vaststelt van, onder andere, overweg nr. 54bis gelegen |
la ligne ferroviaire 34 Hasselt - Tongres, les dispositions relatives | op de spoorlijn 34 Hasselt-Tongeren, worden de bepalingen met |
à ce passage à niveau sont biffées. | betrekking tot deze overweg geschrapt. |
Art. 5.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du |
Art. 5.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van |
présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Mobilité, | De Minister van Mobiliteit, |
R. LANDUYT | R. LANDUYT |
Annexe à l'arrêté royal du 3 juin 2007 - Tableau des emprises | Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 juni 2007 - Tabel der innemingen |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |