Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires "
Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze- De Panne te Lichtervelde machtigt mits de bouw van een onderbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 JUIN 2007. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze- De Panne te Lichtervelde machtigt mits de bouw van een onderbrugging en dat de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en
police sur les chemins de fer, notamment l'article 2; politiereglementen op de spoorwegen, inzonderheid op artikel 2;
Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april
relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation 2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden
pour cause d'utilité publique; inzake onteigening ten algemenen nutte;
Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van
publiques économiques, notamment l'article 10, § 2, 2°; sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op artikel 10, § 2, 2°;
Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de
gestion de l'infrastructure ferroviaire, notamment l'article 4; beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, inzonderheid op
Vu l'arrêté royal n° A1/91155/66BL/36 du 7 octobre 1991 autorisant la artikel 4; Gelet op het koninklijk besluit nr. A1/91155/66BL/36 van 7 oktober
suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les lignes 1991 dat de afschaffing van de overweg nr. 57 gelegen op de
ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 Deinze-Adinkerke à Lichtervelde spoorlijnen 66 Kortrijk--Brugge en 73 Deinze-Adinkerke te Lichtervelde
moyennant la construction d'un passage inférieur avec une hauteur machtigt mits het bouwen van een onderbrugging met een vrije hoogte
libre de 3,20 m et un passage sous voie pour les piétons, voyageurs et van 3,20 m en een onderdoorgang voor voetgangers, reizigers en
cyclistes; fietsers;
Vu l'arrêté ministériel n° A/615/66 du 9 septembre 2002 fixant, entre Gelet op het ministerieel besluit nr. A/615/66 van 9 september 2002
autres, la signalisation du même passage à niveau; dat de signalisatie vaststelt van, onder andere, dezelfde overweg;
Considérant que, pour diverses raisons, dont la révision du projet de Overwegende dat, om diverse redenen, waaronder de herziening van het
voirie de, vers et autour de Lichtervelde, les travaux visés par ontwerp van de wegenis van, naar en rond Lichtervelde, de werken
l'arrêté royal n° A1/91155/66BL/36 du 7 octobre 1991 n'ont pas été bedoeld in het koninklijk besluit nr. A1/91155/66BL/36 van 7 oktober
réalisés; 1991 niet werden uitgevoerd;
Considérant, cependant, que la suppression de passages à niveau, Overwegende evenwel dat de afschaffing van overwegen, inzonderheid op
notamment sur des lignes de voyageurs, doit être poursuivie au reizigerslijnen, omwille van de veiligheid van het wegverkeer en het
maximum, dans l'intérêt de la sécurité routière et ferroviaire et du spoorverkeer en omwille van het vlotte verloop van de uitbating van de
bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires; spoorlijnen, maximaal dient nagestreefd te worden;
Considérant que la construction d'un passage inférieur unique d'une Overwegende dat de bouw van één enkele onderbrugging met een vrije
hauteur libre de 2,60 m, avec deux voies de circulation, deux pistes hoogte van 2,60 m, voorzien van twee rijstroken, twee fietspaden en
cyclables et une voie pour piétons, définie plus en détail au plan des een voetpad, zoals nader bepaald in het werkplan nr.
travaux n° 30-3228-0660-028.378-002, constitue, d'un point de vue 30-3228-0660-028.378-002, vanuit technisch en financieel oogpunt en op
technique, financier et d'aménagement du territoire, la solution la vlak van ruimtelijke ordening de meest geschikte oplossing vormt voor
mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation engendrés par eventuele verkeersproblemen, veroorzaakt door de afschaffing van de
la suppression du passage à niveau n° 57; overweg nr. 57;
Considérant que la prise de possession des parcelles mentionnées au Overwegende dat de inbezitneming van de percelen aangeduid op het plan
plan n° 30-3533-0660-028.378-002 et situées sur le territoire de la nr. 30-3533-0660-028.378-002 en gelegen op het grondgebied van de
commune de Lichtervelde est nécessaire pour l'exécution des travaux gemeente Lichtervelde, nodig is voor het uitvoeren van de hierboven
décrits ci-dessus; beschreven werken;
Considérant que l'enquête publique, à laquelle les plans précités ont Overwegende dat het openbaar onderzoek waaraan voornoemde plannen
été soumis, n'a donné lieu à aucune objection; onderworpen werden geen bezwaren opgeleverd heeft;
Considérant que la nuisance du trafic et le risque d'insécurité pour
les usagers routiers du passage à niveau en question, confère un Overwegende dat de verkeershinder en het veiligheidsrisico voor de
caractère d'urgence aux travaux visés et, par conséquent, que la prise weggebruikers van de bedoelde overweg de beoogde werken een dringend
de possession immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles karakter geeft en dat, derhalve, de onmiddellijke inbezitneming van de
en question est indispensable; bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Mobilité, Op de voordracht van onze Minister van Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd tot de afschaffing van overweg nr.

57 situé sur les lignes ferroviaires 66 Bruges-Courtrai et 73 57 gelegen op de spoorlijnen 66 Brugge-Kortrijk en 73 Deinze-De Panne
Deinze-La Panne à Lichtervelde moyennant la construction d'un passage te Lichtervelde mits de bouw van een onderbrugging zoals aangegeven op
inférieur tel qu'indiqué au plan des travaux n° 30-3228-0660-028.378-002, annexé au présent arrêté. het werkplan nr. 30-3228-0660-028.378-002, gevoegd bij dit besluit.

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

Art. 2.Het algemeen nut vordert, voor de uitvoering van deze werken,

la prise de possession immédiate des parcelles indiquées au plan n° de onmiddellijke inbezitneming van de percelen opgenomen in het plan
30-3533-0660-028.378-002, annexé au présent arrêté. nr. 30-3533-0660-028.378-002, gevoegd bij dit besluit.

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et

benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen
nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26 ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd
juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij
procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique. hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte.

Art. 4.A l'article 1er de l'arrêté ministériel n° A/615/66 du 9

Art. 4.In artikel 1 van het ministerieel besluit nr. A/615/66 van 9

septembre 2002 fixant, entre autres, la signalisation du passage à september 2002 dat de signalisatie vaststelt van, onder andere,
niveau n° 57 situé sur la ligne ferroviaire 66, tronçon overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijn 66, baanvak Brugge-Kortrijk,
Bruges-Courtrai, sont apportées les modifications suivantes : worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° dans la phrase liminaire, le nombre « 57 » est supprimé; 1° in de inleidende zin vervalt het getal « 57 »;
2° au 2e tiret, le nombre « 57 » est supprimé. 2° in tweede streepje vervalt het getal « 57 ».

Art. 5.L'arrêté royal n° A1/91155/66BL/36 du 7 octobre 1991

Art. 5.Het koninklijk besluit nr. A1/91155/66BL/36 van 7 oktober 1991

autorisant la suppression du passage à niveau n° 57 situé sur les dat de afschaffing van de overweg nr. 57 gelegen op de spoorlijnen 66
lignes ferroviaires 66 Courtrai - Bruges et 73 Deinze - Adinkerke à Kortrijk - Brugge en 73 Deinze - Adinkerke te Lichtervelde machtigt
Lichtervelde moyennant la construction d'un passage inférieur avec une mits het bouwen van een onderbrugging met een vrije hoogte van 3,20 m
hauteur libre de 3,20 m et un passage sous voie pour piétons, en een onderdoorgang voor voetgangers, reizigers en fietsers wordt
voyageurs et cyclistes est abrogé. opgeheven.

Art. 6.Notre Ministre de la Mobilité est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Mobiliteit is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Mobilité, De Minister van Mobiliteit,
R. LANDUYT R. LANDUYT
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^