Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant le règlement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire et modifiant l'arrêté royal du 31 août 1998 fixant le statut des répétiteurs civils à l'Ecole royale militaire "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant le règlement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire et modifiant l'arrêté royal du 31 août 1998 fixant le statut des répétiteurs civils à l'Ecole royale militaire Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling van het statuut van de burgerlijke repetitors bij de Koninklijke Militaire School
MINISTERE DE LA DEFENSE 3 JUIN 2007. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant le règlement de discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire et modifiant l'arrêté royal du 31 août 1998 fixant le statut des répétiteurs civils à l'Ecole royale militaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 16 mars 1994 relative au statut et aux rétributions du personnel enseignant de l'Ecole royale militaire, notamment l'article MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School en tot wijziging van het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling van het statuut van de burgerlijke repetitors bij de Koninklijke Militaire School ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 16 maart 1994 betreffende het statuut en de bezoldiging van het onderwijzend personeel van de Koninklijke Militaire School, inzonderheid op artikel 3, § 5, vervangen bij de wet
3, § 5, remplacé par la loi du 27 mars 2003; van 27 maart 2003;
Vu l'arrêté royal du 23 novembre 2005 fixant le règlement de Gelet op het koninklijk besluit van 23 november 2005 tot bepaling van
discipline du personnel enseignant civil de l'Ecole royale militaire het tuchtreglement van het onderwijzend burgerpersoneel van de
Koninklijke Militaire School en tot wijziging van het koninklijk
et modifiant l'arrêté royal du 31 août 1998 fixant le statut des besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling van het statuut van de
répétiteurs à l'Ecole royale militaire; burgerlijke repetitors bij de Koninklijke Militaire School;
Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 22 juin 2006; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 22
Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 29 août 2006; juni 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 29 augustus 2006;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 19 décembre 2006; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 19
december 2006;
Vu le protocole du Comité de secteur XIV, clôturé le 6 mars 2007; Gelet op het protocol van het Sectorcomité XIV, afgesloten op 6 maart 2007;
Vu l'avis 42.841/4 du Conseil d'Etat, donné le 14 mai 2007, en Gelet op het advies 42.841/4 van de Raad van State, gegeven op 14 mei
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois 2007, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de la Défense, Op de voordracht van Onze Minister van Landsverdediging,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, 3°, de l'arrêté royal du 23 novembre

Artikel 1.In artikel 2, 3°, van het koninklijk besluit van 23

2005 fixant le règlement de discipline du personnel enseignant civil november 2005 tot bepaling van het tuchtreglement van het onderwijzend
de l'Ecole royale militaire et modifiant l'arrêté royal du 31 août burgerpersoneel van de Koninklijke Militaire School en tot wijziging
1998 fixant le statut des répétiteurs civils à l'Ecole royale van het koninklijk besluit van 31 augustus 1998 tot vaststelling van
het statuut van de burgerlijke repetitors bij de Koninklijke Militaire
militaire, le mot « étudiants » est remplacé par le mot « élèves ». School, wordt het woord « studenten » vervangen door het woord « leerlingen ».

Art. 2.Dans le texte néerlandais de l'article 8, § 2, alinéa 2, du

Art. 2.In de Nederlandse tekst van artikel 8, § 2, tweede lid, van

même arrêté, les mots « niveau 1 » sont remplacés par les mots « hetzelfde besluit worden de woorden « niveau 1 » vervangen door de
niveau A ». woorden « niveau A ».

Art. 3.Dans l'article 9, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, les mots

Art. 3.In artikel 9, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit worden de

« du commandant de l'Ecole royale militaire » sont remplacés par les woorden « commandant van de Koninklijke Militaire School » vervangen
mots « de l'autorité qui entreprend l'enquête ». door de woorden « overheid die het onderzoek instelt ».

Art. 4.Dans le texte français de l'article 10, alinéa 2, du même

Art. 4.In de Franse tekst van artikel 10, tweede lid, van hetzelfde

arrêté, les mots « selon, le cas » sont remplacés par les mots « selon besluit worden de woorden « selon, le cas » vervangen door de woorden
le cas ». « selon le cas ».

Art. 5.Dans l'article 12, § 2, alinéa 1er, 3°, du même arrêté, les

Art. 5.In artikel 12, § 2, eerste lid, 3°, van hetzelfde besluit

mots « la classe A5 » sont remplacés par les mots « la classe A4 ». worden de woorden « de klas A5 » vervangen door de woorden « de klasse

Art. 6.Dans le texte néerlandais de l'article 13, § 2, alinéa 1er, du

A4 ».

Art. 6.In de Nederlandse tekst van artikel 13, § 2, eerste lid, van

même arrêté, les mots « effectieve of plaatsvervangende » sont hetzelfde besluit worden de woorden « effectieve of plaatsvervangende
remplacés par les mots « effectieve en plaatsvervangende ». » vervangen door de woorden « effectieve en plaatsvervangende ».

Art. 7.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du

Art. 7.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de la Défense, De Minister van Landsverdediging,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^