Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
3 JUIN 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 relatif aux Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende
règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden,
furets katten en fretten
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het
ministériel du 8 mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke
les mouvements des chiens, chats et furets, établi par le Service voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten,
central de traduction allemande auprès du Commissariat opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het
d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Arrête : Besluit :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 vertaling van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende de
relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden,
chats et furets. katten en fretten.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT
8. MAI 2006 - Ministerieller Erlass über die veterinärrechtlichen 8. MAI 2006 - Ministerieller Erlass über die veterinärrechtlichen
Vorschriften Vorschriften
für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit,
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit,
insbesondere des Artikels 15 Nr. 1 und 2; insbesondere des Artikels 15 Nr. 1 und 2;
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Mai 2006 über die Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Mai 2006 über die
veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden,
Katzen und Frettchen, insbesondere des Artikels 4 Nr. 1 und des Katzen und Frettchen, insbesondere des Artikels 4 Nr. 1 und des
Artikels 10 § 2; Artikels 10 § 2;
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Februar 2005; Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Februar 2005;
Aufgrund des Gutachtens 38.336/3 des Staatsrates vom 10. Mai 2005 und Aufgrund des Gutachtens 38.336/3 des Staatsrates vom 10. Mai 2005 und
des Gutachtens 39.214/3 des Staatsrates vom 25. Oktober 2005, des Gutachtens 39.214/3 des Staatsrates vom 25. Oktober 2005,
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; koordinierten Gesetze über den Staatsrat;
In Erwägung der Verordnung (EG) 998/2003 des Europäischen Parlaments In Erwägung der Verordnung (EG) 998/2003 des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Veterinärbedingungen für die und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Veterinärbedingungen für die
Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken und zur Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken und zur
Änderung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates; Änderung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates;
In Erwägung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates vom 13. Juli 1992 über In Erwägung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates vom 13. Juli 1992 über
die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den Handel mit Tieren, die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den Handel mit Tieren,
Samen, Eizellen und Embryonen in der Gemeinschaft sowie für ihre Samen, Eizellen und Embryonen in der Gemeinschaft sowie für ihre
Einfuhr in die Gemeinschaft, soweit sie diesbezüglich nicht den Einfuhr in die Gemeinschaft, soweit sie diesbezüglich nicht den
spezifischen Gemeinschaftsregelungen nach Anhang A Abschnitt I der spezifischen Gemeinschaftsregelungen nach Anhang A Abschnitt I der
Richtlinie 90/425/EWG unterliegen, Richtlinie 90/425/EWG unterliegen,
Erlässt : Erlässt :
Artikel 1 - Die in Artikel 4 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai Artikel 1 - Die in Artikel 4 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai
2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung 2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung
von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in
Anlage I. Anlage I.
Art. 2 - Die in Artikel 10 § 2 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai Art. 2 - Die in Artikel 10 § 2 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai
2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung 2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung
von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in
Anlage II. Anlage II.
Brüssel, den 8. Mai 2006. Brüssel, den 8. Mai 2006.
Der Minister der Volksgesundheit Der Minister der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Anlage I Anlage I
Dänemark Dänemark
Finnland Finnland
Griechenland Griechenland
Grossherzogtum Luxemburg Grossherzogtum Luxemburg
Irland Irland
Island Island
Italien Italien
Malta Malta
Niederlande Niederlande
Norwegen Norwegen
Portugal Portugal
Schweden Schweden
Schweiz Schweiz
Tschechische Republik Tschechische Republik
Vereinigtes Königreich Vereinigtes Königreich
Zypern Zypern
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die
veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden,
Katzen und Frettchen beigefügt zu werden. Katzen und Frettchen beigefügt zu werden.
Der Minister der Volksgesundheit Der Minister der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Anlage II Anlage II
Dänemark Dänemark
Finnland Finnland
Griechenland Griechenland
Grossherzogtum Luxemburg Grossherzogtum Luxemburg
Irland Irland
Italien Italien
Malta Malta
Niederlande Niederlande
Portugal Portugal
Schweden Schweden
Tschechische Republik Tschechische Republik
Vereinigtes Königreich Vereinigtes Königreich
Zypern Zypern
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die
veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden,
Katzen und Frettchen beigefügt zu werden. Katzen und Frettchen beigefügt zu werden.
Der Minister der Volksgesundheit Der Minister der Volksgesundheit
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^