← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et furets | Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
3 JUIN 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en | 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële |
langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 relatif aux | Duitse vertaling van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende |
règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, chats et | de veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, |
furets | katten en fretten |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la | Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen |
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, | voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, |
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; | en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; |
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté | Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het |
ministériel du 8 mai 2006 relatif aux règles vétérinaires régissant | ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende de veterinairrechtelijke |
les mouvements des chiens, chats et furets, établi par le Service | voorschriften voor het verkeer van honden, katten en fretten, |
central de traduction allemande auprès du Commissariat | opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse vertaling bij het |
d'arrondissement adjoint à Malmedy; | Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, | Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction |
Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse |
officielle en langue allemande de l'arrêté ministériel du 8 mai 2006 | vertaling van het ministerieel besluit van 8 mei 2006 houdende de |
relatif aux règles vétérinaires régissant les mouvements des chiens, | veterinairrechtelijke voorschriften voor het verkeer van honden, |
chats et furets. | katten en fretten. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. | Gegeven te Brussel, 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Annexe | Bijlage |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST VOLKSGESUNDHEIT, SICHERHEIT DER |
NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT | NAHRUNGSMITTELKETTE UND UMWELT |
8. MAI 2006 - Ministerieller Erlass über die veterinärrechtlichen | 8. MAI 2006 - Ministerieller Erlass über die veterinärrechtlichen |
Vorschriften | Vorschriften |
für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen | für die Verbringung von Hunden, Katzen und Frettchen |
Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, | Der Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, |
Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, | Aufgrund des Gesetzes vom 24. März 1987 über die Tiergesundheit, |
insbesondere des Artikels 15 Nr. 1 und 2; | insbesondere des Artikels 15 Nr. 1 und 2; |
Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Mai 2006 über die | Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Mai 2006 über die |
veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, | veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, |
Katzen und Frettchen, insbesondere des Artikels 4 Nr. 1 und des | Katzen und Frettchen, insbesondere des Artikels 4 Nr. 1 und des |
Artikels 10 § 2; | Artikels 10 § 2; |
Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Februar 2005; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 21. Februar 2005; |
Aufgrund des Gutachtens 38.336/3 des Staatsrates vom 10. Mai 2005 und | Aufgrund des Gutachtens 38.336/3 des Staatsrates vom 10. Mai 2005 und |
des Gutachtens 39.214/3 des Staatsrates vom 25. Oktober 2005, | des Gutachtens 39.214/3 des Staatsrates vom 25. Oktober 2005, |
abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der |
koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; |
In Erwägung der Verordnung (EG) 998/2003 des Europäischen Parlaments | In Erwägung der Verordnung (EG) 998/2003 des Europäischen Parlaments |
und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Veterinärbedingungen für die | und des Rates vom 26. Mai 2003 über die Veterinärbedingungen für die |
Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken und zur | Verbringung von Heimtieren zu anderen als Handelszwecken und zur |
Änderung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates; | Änderung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates; |
In Erwägung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates vom 13. Juli 1992 über | In Erwägung der Richtlinie 92/65/EWG des Rates vom 13. Juli 1992 über |
die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den Handel mit Tieren, | die tierseuchenrechtlichen Bedingungen für den Handel mit Tieren, |
Samen, Eizellen und Embryonen in der Gemeinschaft sowie für ihre | Samen, Eizellen und Embryonen in der Gemeinschaft sowie für ihre |
Einfuhr in die Gemeinschaft, soweit sie diesbezüglich nicht den | Einfuhr in die Gemeinschaft, soweit sie diesbezüglich nicht den |
spezifischen Gemeinschaftsregelungen nach Anhang A Abschnitt I der | spezifischen Gemeinschaftsregelungen nach Anhang A Abschnitt I der |
Richtlinie 90/425/EWG unterliegen, | Richtlinie 90/425/EWG unterliegen, |
Erlässt : | Erlässt : |
Artikel 1 - Die in Artikel 4 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai | Artikel 1 - Die in Artikel 4 Nr. 1 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai |
2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung | 2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung |
von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in | von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in |
Anlage I. | Anlage I. |
Art. 2 - Die in Artikel 10 § 2 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai | Art. 2 - Die in Artikel 10 § 2 des Königlichen Erlasses vom 1. Mai |
2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung | 2006 über die veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung |
von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in | von Hunden, Katzen und Frettchen erwähnte Länderliste befindet sich in |
Anlage II. | Anlage II. |
Brüssel, den 8. Mai 2006. | Brüssel, den 8. Mai 2006. |
Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Anlage I | Anlage I |
Dänemark | Dänemark |
Finnland | Finnland |
Griechenland | Griechenland |
Grossherzogtum Luxemburg | Grossherzogtum Luxemburg |
Irland | Irland |
Island | Island |
Italien | Italien |
Malta | Malta |
Niederlande | Niederlande |
Norwegen | Norwegen |
Portugal | Portugal |
Schweden | Schweden |
Schweiz | Schweiz |
Tschechische Republik | Tschechische Republik |
Vereinigtes Königreich | Vereinigtes Königreich |
Zypern | Zypern |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die |
veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, | veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, |
Katzen und Frettchen beigefügt zu werden. | Katzen und Frettchen beigefügt zu werden. |
Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
Anlage II | Anlage II |
Dänemark | Dänemark |
Finnland | Finnland |
Griechenland | Griechenland |
Grossherzogtum Luxemburg | Grossherzogtum Luxemburg |
Irland | Irland |
Italien | Italien |
Malta | Malta |
Niederlande | Niederlande |
Portugal | Portugal |
Schweden | Schweden |
Tschechische Republik | Tschechische Republik |
Vereinigtes Königreich | Vereinigtes Königreich |
Zypern | Zypern |
Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die | Gesehen, um dem Ministeriellen Erlass vom 8. Mai 2006 über die |
veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, | veterinärrechtlichen Vorschriften für die Verbringung von Hunden, |
Katzen und Frettchen beigefügt zu werden. | Katzen und Frettchen beigefügt zu werden. |
Der Minister der Volksgesundheit | Der Minister der Volksgesundheit |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Intérieur, | De Minister van Binnenlandse Zaken, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |