Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2007
← Retour vers "Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le montant des jetons de présence et des indemnités de déplacement des membres des bureaux électoraux "
Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le montant des jetons de présence et des indemnités de déplacement des membres des bureaux électoraux Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten voor de leden van de kiesbureaus
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN
3 JUIN 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en 3 JUNI 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële
langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le montant des Duitse vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot
jetons de présence et des indemnités de déplacement des membres des vaststelling van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten
bureaux électoraux voor de leden van de kiesbureaus
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen
Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3, voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°,
remplacé par la loi du 18 juillet 1990; en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990;
Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de l'arrêté Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van het koninklijk
royal du 3 mai 2007 fixant le montant des jetons de présence et des besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling van het bedrag van het
indemnités de déplacement des membres des bureaux électoraux, établi presentiegeld en de reiskosten voor de leden van de kiesbureaus,
par le Service central de traduction allemande auprès du Commissariat opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse vertaling bij het
d'arrondissement adjoint à Malmedy; Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

officielle en langue allemande de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant vertaling van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot vaststelling
le montant des jetons de présence et des indemnités de déplacement des van het bedrag van het presentiegeld en de reiskosten voor de leden
membres des bureaux électoraux. van de kiesbureaus.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2007. Gegeven te Brussel, 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Annexe Bijlage
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
3. MAI 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Betrags der 3. MAI 2007 - Königlicher Erlass zur Festlegung des Betrags der
Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die Mitglieder Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die Mitglieder
der Wahlvorstände der Wahlvorstände
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der Aufgrund des Sondergesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung der
föderalen Staatsstruktur und zur Ergänzung der Wahlgesetzgebung in föderalen Staatsstruktur und zur Ergänzung der Wahlgesetzgebung in
Bezug auf die Regionen und Gemeinschaften, insbesondere des Artikels 2 Bezug auf die Regionen und Gemeinschaften, insbesondere des Artikels 2
Nr. 3, des Artikels 3 Nr. 3 und des Artikels 4, abgeändert durch die Nr. 3, des Artikels 3 Nr. 3 und des Artikels 4, abgeändert durch die
Sondergesetze vom 18. Dezember 1998 und 27. März 2006; Sondergesetze vom 18. Dezember 1998 und 27. März 2006;
Aufgrund des Wahlgesetzbuches, insbesondere des Artikels 130 Absatz 1 Aufgrund des Wahlgesetzbuches, insbesondere des Artikels 130 Absatz 1
Nr. 2, abgeändert durch die Gesetze vom 30. Juli 1991 und 16. Juli Nr. 2, abgeändert durch die Gesetze vom 30. Juli 1991 und 16. Juli
1993; 1993;
Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten Aufgrund des Gesetzes vom 12. Januar 1989 zur Regelung der Modalitäten
für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt, für die Wahl des Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt,
insbesondere des Artikels 7 Absatz 3, ersetzt durch das ordentliche insbesondere des Artikels 7 Absatz 3, ersetzt durch das ordentliche
Gesetz vom 16. Juli 1993; Gesetz vom 16. Juli 1993;
Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen Aufgrund des Gesetzes vom 23. März 1989 über die Wahl des Europäischen
Parlaments, insbesondere des Artikels 27 Absatz 2 und 4, ersetzt durch Parlaments, insbesondere des Artikels 27 Absatz 2 und 4, ersetzt durch
das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993; das ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993;
Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten Aufgrund des Gesetzes vom 6. Juli 1990 zur Regelung der Modalitäten
für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft, für die Wahl des Parlaments der Deutschsprachigen Gemeinschaft,
insbesondere des Artikels 29 Absatz 2 Nr. 3, ersetzt durch das insbesondere des Artikels 29 Absatz 2 Nr. 3, ersetzt durch das
ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993; ordentliche Gesetz vom 16. Juli 1993;
Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung Aufgrund des ordentlichen Gesetzes vom 16. Juli 1993 zur Vollendung
der föderalen Staatsstruktur, insbesondere des Artikels 8 Absatz 3; der föderalen Staatsstruktur, insbesondere des Artikels 8 Absatz 3;
Aufgrund des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der Aufgrund des Gesetzes vom 11. April 1994 zur Organisierung der
automatisierten Wahl, insbesondere des Artikels 14 Absatz 1 Nr. 3, automatisierten Wahl, insbesondere des Artikels 14 Absatz 1 Nr. 3,
abgeändert durch das Gesetz vom 5. April 1995; abgeändert durch das Gesetz vom 5. April 1995;
Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den Aufgrund der am 12. Januar 1973 koordinierten Gesetze über den
Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das Staatsrat, insbesondere des Artikels 3 § 1 Absatz 1, ersetzt durch das
Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August Gesetz vom 4. Juli 1989 und abgeändert durch das Gesetz vom 4. August
1996; 1996;
Aufgrund der Dringlichkeit; Aufgrund der Dringlichkeit;
In der Erwägung, dass aufgrund der anstehenden, auf den 10. Juni 2007 In der Erwägung, dass aufgrund der anstehenden, auf den 10. Juni 2007
festgelegten gleichzeitigen Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden festgelegten gleichzeitigen Wahlen der Föderalen Gesetzgebenden
Kammern unverzüglich alle Massnahmen für die Organisierung dieser Kammern unverzüglich alle Massnahmen für die Organisierung dieser
Wahlen getroffen werden müssen und dass insbesondere der Betrag der Wahlen getroffen werden müssen und dass insbesondere der Betrag der
Anwesenheitsgelder, auf die die Mitglieder der verschiedenen Anwesenheitsgelder, auf die die Mitglieder der verschiedenen
Wahlvorstände Anspruch erheben können, unter Berücksichtigung des Wahlvorstände Anspruch erheben können, unter Berücksichtigung des
derzeitig geltenden Betrags der Anwesenheitsgelder festgelegt werden derzeitig geltenden Betrags der Anwesenheitsgelder festgelegt werden
muss; muss;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1. - § 1 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für Mitglieder

Artikel 1.- § 1 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für Mitglieder

der Wahlvorstände wird wie folgt festgelegt: der Wahlvorstände wird wie folgt festgelegt:
a) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kollegien für die a) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kollegien für die
Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats, Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats,
- für die Vorsitzenden der Zentralwahlvorstände der Provinzen für die - für die Vorsitzenden der Zentralwahlvorstände der Provinzen für die
Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments und des Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments und des
Flämischen Parlaments, Flämischen Parlaments,
- für den Vorsitzenden des Regionalvorstandes für die Wahl des - für den Vorsitzenden des Regionalvorstandes für die Wahl des
Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt: 105 EUR, Parlaments der Region Brüssel-Hauptstadt: 105 EUR,
b) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe a) erwähnten b) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe a) erwähnten
Wahlvorstände: 75 EUR, Wahlvorstände: 75 EUR,
c) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Provinzen für die c) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Provinzen für die
Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats, Wahl des Europäischen Parlaments und des Senats,
- für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Wahlkreise für die - für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Wahlkreise für die
Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des Wahl der Abgeordnetenkammer, des Wallonischen Parlaments, des
Flämischen Parlaments und des Parlaments der Deutschsprachigen Flämischen Parlaments und des Parlaments der Deutschsprachigen
Gemeinschaft: 90 EUR, Gemeinschaft: 90 EUR,
d) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe c) erwähnten d) für die Mitglieder und Sekretäre der in Buchstabe c) erwähnten
Wahlvorstände: 60 EUR, Wahlvorstände: 60 EUR,
e) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kantone: 75 EUR, e) für die Vorsitzenden der Hauptwahlvorstände der Kantone: 75 EUR,
f) für die Mitglieder und Sekretäre der Hauptwahlvorstände der f) für die Mitglieder und Sekretäre der Hauptwahlvorstände der
Kantone: 30 EUR, Kantone: 30 EUR,
g) für die Vorsitzenden, Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten g) für die Vorsitzenden, Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten
Sekretäre der Wahl- und Zählbürovorstände: 15 EUR. Sekretäre der Wahl- und Zählbürovorstände: 15 EUR.
§ 2 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für die Vorsitzenden, § 2 - Der Betrag der Anwesenheitsgelder für die Vorsitzenden,
Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten Sekretäre der Wahlbüros mit Mitglieder, Sekretäre und beigeordneten Sekretäre der Wahlbüros mit
automatisierter Stimmabgabe wird auf 22,50 EUR erhöht, wenn die automatisierter Stimmabgabe wird auf 22,50 EUR erhöht, wenn die
Öffnungszeiten gemäss Artikel 14 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 11. Öffnungszeiten gemäss Artikel 14 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes vom 11.
April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl verlängert April 1994 zur Organisierung der automatisierten Wahl verlängert
werden. werden.

Art. 2.- § 1 - Die Mitglieder der Wahlvorstände haben Anspruch auf

Art. 2.- § 1 - Die Mitglieder der Wahlvorstände haben Anspruch auf

eine Fahrkostenentschädigung, wenn sie in einer Gemeinde tagen, in der eine Fahrkostenentschädigung, wenn sie in einer Gemeinde tagen, in der
sie nicht im Bevölkerungsregister eingetragen sind. sie nicht im Bevölkerungsregister eingetragen sind.
Der in Artikel 147 Absatz 8 des Wahlgesetzbuches erwähnte Vorsitzende Der in Artikel 147 Absatz 8 des Wahlgesetzbuches erwähnte Vorsitzende
oder Beisitzer hat darüber hinaus Anspruch auf eine Entschädigung für oder Beisitzer hat darüber hinaus Anspruch auf eine Entschädigung für
die Fahrten, die ihm aufgrund des Gesetzes auferlegt sind. die Fahrten, die ihm aufgrund des Gesetzes auferlegt sind.
Die in den Absätzen 1 und 2 erwähnte Entschädigung ist auf 0,20 EUR Die in den Absätzen 1 und 2 erwähnte Entschädigung ist auf 0,20 EUR
pro zurückgelegten Kilometer festgelegt. pro zurückgelegten Kilometer festgelegt.
§ 2 - Die Forderungsanmeldung, die anhand eines Formulars erstellt § 2 - Die Forderungsanmeldung, die anhand eines Formulars erstellt
wird, das dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass entspricht, wird, das dem Muster in der Anlage zu vorliegendem Erlass entspricht,
wird binnen drei Monaten nach der Wahl eingereicht. wird binnen drei Monaten nach der Wahl eingereicht.

Art. 3.- Der Königliche Erlass vom 11. April 1999 zur Festlegung des

Art. 3.- Der Königliche Erlass vom 11. April 1999 zur Festlegung des

Betrags der Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die Betrags der Anwesenheitsgelder und Fahrkostenentschädigungen für die
Mitglieder der Wahlvorstände wird aufgehoben. Mitglieder der Wahlvorstände wird aufgehoben.

Art. 4.- Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im

Art. 4.- Vorliegender Erlass tritt am Tag seiner Veröffentlichung im

Belgischen Staatsblatt in Kraft. Belgischen Staatsblatt in Kraft.

Art. 5.- Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des

Art. 5.- Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des

vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Brüssel, den 3. Mai 2007 Gegeben zu Brüssel, den 3. Mai 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Mai 2007 beigefügt zu werden Gesehen, um Unserem Erlass vom 3. Mai 2007 beigefügt zu werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister des Innern Der Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juin 2007. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juni 2007.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^