Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2003
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine de cinq jours "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine de cinq jours Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de vijfdagenweek
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 JUIN 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 JUNI 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt
collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de
dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de
de cinq jours (1) vijfdagenweek (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
Vu la demande de la Commission paritaire du commerce alimentaire; 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de handel in
voedingswaren;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten
Commission paritaire du commerce alimentaire, concernant les in het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren, betreffende de
dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de
de cinq jours. vijfdagenweek.

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2003. Gegeven te Brussel, 3 juni 2003.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire du commerce alimentaire Paritair Comité voor de handel in voedingswaren
Convention collective de travail du 5 juillet 2001 Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001
Dérogations aux dispositions conventionnelles relatives à la semaine Afwijkingen van de conventionele bepalingen betreffende de
de cinq jours (Convention enregistrée le 28 septembre 2001 sous le vijfdagenweek (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 onder
numéro 58966/CO/119) het nummer 58966/CO/119)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is toepasselijk

s'applique aux employeurs et aux ouvriers des entreprises relevant de op de werkgevers en op de arbeiders van de ondernemingen die
la Commission paritaire du commerce alimentaire. ressorteren onder het Paritair Comité voor de handel in voedingswaren.
§ 2. Par "ouvriers" sont visés : les ouvriers masculins et féminins. § 2. Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld.
CHAPITRE II. - Principes HOOFDSTUK II. - Beginselen

Art. 2.En application de l'article 3 de la convention collective de

Art. 2.Bij toepassing van artikel 3 van de collectieve

travail du 5 avril 1982 relative à la répartition hebdomadaire du arbeidsovereenkomst van 5 april 1982, betreffende de verdeling van de
wekelijkse arbeidstijd over vijf dagen in de ondernemingen van de
travail sur cinq jours dans les entreprises du commerce alimentaire, handel in voedingswaren, wordt een afwijking van de bepalingen van
une dérogation aux dispositions de l'article 2 de ladite convention artikel 2 van die overeenkomst toegestaan aan :
est accordée : 1. aux entreprises spécialisées et aux services spécialisés : 1. gespecialiseerde ondernemingen en gespecialiseerde diensten :
- en fruits et légumes; - in groenten en fruit;
- en viandes; - in vlees;
- en produits laitiers; - in zuivelproducten;
- en céréales. - in granen.
2. aux entreprises qui préparent des semences agricoles ou horticoles 2. de ondernemingen die land- of tuinbouwzaden bereiden, voor de
pour les périodes du 1er février au 31 mars et du 15 juillet au 31 periodes van 1 februari tot 31 maart en van 15 juli tot 31 oktober.
octobre. 3. aux magasins de détail qui sont autorisés à faire travailler tout 3. kleinhandelszaken die een gedeelte of al hun personeel tewerk mogen
ou partie de leur personnel ouvrier pendant le jour de repos habituel stellen op de gewone rustdag, mits naleving van de conventioneel
en respectant toutefois la limite hebdomadaire conventionnelle de
travail et en payant une rémunération qui dépasse de 25 p.c. au moins wekelijkse arbeidstijd en betaling van een loon dat ten minste 25 pct.
le salaire normal. hoger ligt dan het normale loon.

Art. 3.En cas d'application de cette dérogation, les ouvriers

Art. 3.In geval van toepassing van deze afwijking zullen de betrokken

concernés en sont avisés au moins 14 jours à l'avance. arbeiders daarvan ten minste 14 dagen op voorhand verwittigd worden.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

le 1er avril 2001 et cesse d'être en vigueur le 31 mars 2003. ingang van 1 april 2001 en treedt buiten werking op 31 maart 2003.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juin 2003. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juni 2003.
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
^