Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 35, § de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 35 § 1,
1er, remplacé par la loi du 26 mars 1999 et modifié par les lois des vervangen bij de wet van 26 maart 1999 en gewijzigd bij de wetten van
24 décembre 1999 et 12 août 2000; 24 december 1999 en 12 augustus 2000;
Vu l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris en exécution de l'article 35, § 1er, Gelet op het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot uitvoering van
de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la artikel 35, § 1 van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene
sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 1er, beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op
modifié par les arrêtés royaux des 16 avril 2000, 17 septembre 2000 et artikel 1, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000,
4 avril 2001; 17 september 2000 en 4 april 2001;
Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor
sociale, donné le 8 avril 2002; sociale zekerheid, gegeven op 8 april 2002;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné le 23 avril 2002; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 23
Vu l'accord du Ministre du Budget donné le 30 avril 2002; april 2002; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 april 2002;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de
Vu l'urgence motivée par le fait que l'article 35, § 1er, 5°, omstandigheid dat volgens artikel 35, § 1, 5°, de Koning jaarlijks de
obligeant le Roi à fixer la valeur de F* annuellement, compte tenu de waarde van F* moet bepalen, rekening houdend met de evaluatie door de
l'évaluation faite par les partenaires sociaux concernant l'évolution
globale des salaires et les efforts faits en matière de formation et sociale partners van de globale loonevolutie en van de geleverde
d'emploi, les présentes dispositions doivent entrer en vigueur au 1er inspanningen inzake opleiding en tewerkstelling, zodat deze bepalingen
avril 2002 à défaut de quoi la réduction structurelle des charges ne op 1 april 2002 in werking moeten treden om de structurele
peut plus être appliquée. Qu'il est dès lors urgent pour les lastenvermindering te kunnen toepassen. Dat de werkgevers dan ook
employeurs concernés d'obtenir toutes les certitudes quant à dringend alle zekerheid moeten bekomen over de toepassing van deze
vermindering vanaf deze datum;
l'application de la présente réduction à partir de cette date; De spoedbehandeling is tevens gemotiveerd door de noodzaak de
L'urgence est motivée également par la nécessité de fixer les règles toepassingsregelen voor de vermindering met zekerheid vast te leggen
d'application de la réduction de façon certaine, afin de permettre à om de Rijksdienst voor sociale zekerheid de mogelijkheid te geven,
l'Office national de sécurité sociale, d'une part, de communiquer enerzijds, de informatie over deze vermindering aan de werkgevers mede
auprès des employeurs les informations relatives à cette réduction, et
d'autre part, d'établir les déclarations ad hoc et de développer les te delen en, anderzijds, de passende aangiften op te maken en de
programmes informatiques de contrôle de la réduction; informaticaprogramma's voor het toezicht op de vermindering uit te werken;
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.377/1 donné le 14 mai 2002, en Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.377/1, gegeven op 14
application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur mei 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de
le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze
des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad
délibéré en Conseil, vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 7 mai 1999 pris

Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 7 mei 1999 tot

en exécution de l'article 35, § 1er, de la loi du 29 juin 1981 uitvoering van artikel 35, § 1, van de wet van 29 juni 1981 houdende
établissant les principes généraux de la sécurité sociale des de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers,
travailleurs salariés, modifié par les arrêtés royaux des 16 avril gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 16 april 2000, 17 september
2000, 17 septembre 2000 et 4 avril 2001, sont apportées les modifications suivantes : 2000 en 4 april 2001, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les montants « 6 022 BEF », « 8 500 BEF », « 9 750 BEF », « 21 206 1° de getallen « 6 022 BEF », « 8 500 BEF », « 9 750 BEF », « 21 206
BEF », « 103 479 BEF », « 134 425 BEF », « 161 988 BEF », 186 160 BEF BEF », « 103 479 BEF », « 134 425 BEF », « 161 988 BEF », 186 160 BEF
» et « 210 000 BEF » sont remplacés par les montants « 149,28 EUR », « » en « 210 000 BEF » worden vervangen door de getallen « 149,28 EUR »,
210,71 EUR », « 241,70 EUR », « 525,68 EUR », « 2.565,18 EUR », « « 210,71 EUR », « 241,70 EUR », « 525,68 EUR », « 2.565,18 EUR », «
3.332,31 EUR », « 4.015,58 EUR », « 4.614,79 EUR » et « 5.205,76 EUR 3.332,31 EUR », « 4.015,58 EUR », « 4.614,79 EUR » en « 5.205,76 EUR
»; »;
2° le § 1er, 3°, alinéa 11 est complété comme suit : « Pour t = 4, F* 2° § 1, 3°, elfde lid, wordt aangevuld als volgt : « Voor t = 4, F* =
= 381,33 EUR. »; 381,33 EUR »;
3° le § 2, 1°, c. , 3), est complété comme suit: 3° § 2, 1°, c. , 3), wordt aangevuld als volgt :
« Pour t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - |ga (S - S1) où i prend la « voor t = 4 : R(t) = M(i) + 525,68 - |ga (S - S1), waar i de waarde
valeur de 1, 2 ou 3 selon la catégorie à laquelle appartient le krijgt van 1, 2 of 3 volgens de categorie waartoe de werknemer behoort
travailleur et où = 0,1895 pour les travailleurs de la catégorie 1, en waarbij |ga = 0,1895 voor de werknemers van categorie 1, |ga =
|ga = 0,5509 pour les travailleurs de la catégorie 2 et |ga = 0,3295 0,5509 voor de werknemers van categorie 2 en |ga = 0,3295 voor de
pour les travailleurs de la catégorie 3;" werknemers van categorie 3;"

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2002.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2002.

Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Art. 3.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit
présent arrêté. besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2002. Gegeven te Brussel, 3 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werkgelegenheid,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^