Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 3 JUIN 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § 16bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 3 JUNI 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment les articles 33, geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
1994, inzonderheid op de artikelen 33, gewijzigd bij de koninklijke
modifié par les arrêtés royaux des 18 novembre 1996, 25 avril 1997 et besluiten van 18 november 1996, 25 april 1997 en 25 januari 1999 en
25 janvier 1999 et 37, § 16bis , inséré par la loi du 20 décembre 1995 37, § 16bis , ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen
et remplacé par la loi du 22 février 1998; door de wet van 22 februari 1998;
Vu l'arrêté royal du 2 juin 1998 portant exécution de l'article 37, § Gelet op het koninklijk besluit van 2 juni 1998 tot uitvoering van
16bis , de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et artikel 37, § 16bis , van de wet betreffende de verplichte verzekering
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 2, 2), voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli
f ; 1994, inzonderheid op artikel 2, 2), f ;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, notamment instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
l'article 15; voorzorg, inzonderheid op artikel 15;
Vu l'urgence; Gelet op de hoogdringendheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 décembre 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 december 2001;
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 20 décembre 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 20
december 2001;
Vu la délibération du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek om advies
donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; door de Raad van State binnen een termijn van een maand;
Vu l'avis 32.985/1 du Conseil d'Etat émis le 2 mai 2002, en Gelet op het advies 32.985/1 van de Raad van State, uitgebracht op 2
application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur mei 2002, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de
le Conseil d'Etat;
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de gecoördineerde wetten op de Raad van State;
l'avis de Nos Ministres qui en ont délibére en Conseil, Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies
van Onze in Raad vergaderde Ministers,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Dans l'article 2, 2), f) de l'arrêté royal du 2 juin 1998

Artikel 1.In artikel 2, 2) f) , van het koninklijk besluit van 2 juni

portant exécution de l'article 37, § 16bis , de la loi relative à 1998 tot uitvoering van artikel 37, § 16bis , van de wet betreffende
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden de woorden "in de
juillet 1994, les mots "en catégorie II, III ou IV" sont remplacés par categorie II, III of IV" vervangen door de woorden "in de categorie
les mots "en catégorie III, IV ou V". III, IV of V".

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2001.

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2001.

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et des Pensions est

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Pensioenen is belast met de

chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2002. Gegeven te Brussel, 3 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^