Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/2002
← Retour vers "Arrêté royal fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès du gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et les conditions et modalités de leur désignation "
Arrêté royal fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de police auprès du gouverneur de l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et les conditions et modalités de leur désignation Koninklijk besluit houdende vaststelling van het aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad en de voorwaarden en modaliteiten van hun aanstelling
MINISTERE DE L'INTERIEUR MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN
3 JUIN 2002. - Arrêté royal fixant le nombre de fonctionnaires de 3 JUNI 2002. - Koninklijk besluit houdende vaststelling van het aantal
liaison des services de police auprès du gouverneur de verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de gouverneur van het
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale et les conditions bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad en de voorwaarden en
et modalités de leur désignation modaliteiten van hun aanstelling
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi provinciale, notamment l'article 134, abrogé par la loi du 6 Gelet op de provinciewet, inzonderheid op artikel 134, opgeheven bij
juillet 1987, rétabli par la loi du 7 décembre 1998 et modifié par la de wet van 6 juli 1987, hersteld bij de wet van 7 december 1998 en
loi du 19 avril 1999; gewijzigd bij de wet van 19 april 1999;
Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonées le 18 juillet 1966; gecoördineerd op 18 juli 1966;
Vu le protocole n° 53 du 7 juillet 2001 du comité de négociation des Gelet op het protocol nr. 53 van 7 juli 2001 van het
services de police; onderhandelings-comité van de politiediensten;
Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet
été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de regelmatig binnen de voorgeschreven termijn gegeven is en dat geen
prolongation n'a été formulée; qu'en conséquence, il a été passé verzoek om verlenging van de termijn gedaan is; dat er bijgevolg aan
outre; is voorbijgegaan;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mai 2001; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 mei
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 30 octobre 2001; 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 30 oktober 2001;
Considérant que la charge financière de l'emploi de fonctionnaire de Overwegende dat de financiële last van het ambt van
liaison sera supportée par le Ministère de l'Intérieur, verbindingsambtenaar gedragen zal worden door het Ministerie van
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale ne disposant pas Binnenlandse Zaken, vermits het bestuurlijk arrondissement
d'un budget autonome; Brussel-Hoofdstad niet beschikt over een eigen begroting;
Vu l'urgence motivée par le fait de l'entrée en vigueur au 1er janvier Gelet op de hoogdringendheid die voortvloeit uit de inwerkingtreding,
2001 de la loi du 7 décembr 1998 organisant un service de police op 1 januari 2001 van de wet van 7 december 1998 tot organisatie van
intégré, structuré à deux niveaux; een geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus;
Considérant que les corps de police locale sont actuellement mis en Overwegende dat de korpsen van lokale politie momenteel in plaats
place en exécution de l'article 248 de la loi du 7 décembre 1998 worden gesteld in uitvoering van artikel 248 van voormelde wet van 7
précitée; que le gouverneur de l'arrondissement administratif de december 1998; dat de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement
Bruxelles-Capitale a un rôle à jouer dans cette mise en place et dans Brussel-Hoofdstad een rol dient te spelen bij deze inplaatsstelling en
le suivi de la réforme des polices au plan local et que l'assistance de verdere ondersteuning van de politiehervorming op lokaal vlak en
d'un fonctionnaire de liaison est nécessaire pour cela, ce pourquoi dat de bijstand van een verbindingsambtenaar daarbij noodzakelijk is,
cet arrêté est requis; waarvoor dit besluit noodzakelijk is;
Vu l'avis 32.666/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 décembre 2001, en Gelet op het advies 32.666/2 van de Raad van State, gegeven op 11
application de l'article 84, premier paragraphe, 2° des lois december 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2° van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de notre Ministre de l'Intérieur; Op de voordracht van onze Minister van Binnenlandse Zaken;
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il y a lieu d'entendre par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

1° le fonctionnaire de liaison : le fonctionnaire de liaison des 1° de verbindingsambtenaar : de verbindingsambtenaar uit de
services de police détaché auprès du gouverneur, visé à l'article 134 politiediensten gedetacheerd bij de gouverneur, bedoeld in artikel 134
de la loi provinciale; van de provinciewet;
2° le gouverneur : le gouverneur de l'arrondissement administratif de 2° de gouverneur : de gouverneur van het bestuurlijk arrondissement
Bruxelles-Capitale; Brussel-Hoofdstad;
3° la loi : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police 3° de wet : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een
intégré, structuré à deux niveaux. geïntegreerde politiedienst gestructureerd op twee niveaus.
CHAPITRE Ier. - Dispositions relatives au nombre de fonctionnaires de HOOFDSTUK I. - Bepalingen met betrekking tot vaststelling van het
liaison des services de police auprès du gouverneur de aantal verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de gouverneur
l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale van het bestuurlijk arrondissement Brussel-Hoofdstad

Art. 2.Le nombre d'emplois de fonctionnaires de liaison pour

Art. 2.Het aantal betrekkingen van verbindingsambtenaar voor het

l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale est fixé à un. administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad wordt vastgesteld op één.

Art. 3.Les dépenses liées à cet emploi seront imputées sur la

Art. 3.De uitgaven verbonden aan deze betrekking zullen aangerekend

division 58 du budget du Ministère de l'Intérieur, dans la limite des worden op de afdeling 58 van de begroting van het Ministerie van
crédits disponibles. Binnenlandse Zaken, binnen de beschikbare kredieten.
CHAPITRE II. - Dispositions relatives aux conditions et modalités de HOOFDSTUK II. - Bepalingen met betrekking tot de voorwaarden en de
la désignation des fonctionnaires de liaison modaliteiten van de aanstelling van de verbindingsambtenaren

Art. 4.Le fonctionnaire de liaison est désigné par le gouverneur pour

Art. 4.De verbindingsambtenaar wordt door de gouverneur aangewezen

un terme renouvelable de maximum cinq ans. voor een hernieuwbare termijn van maximum vijf jaar.
Ne peut être pris en considération pour cette fonction qu'un membre Voor de aanwijzing in deze functie komt uitsluitend een personeelslid
d'un service de police qui : van een politiedienst in aanmerking dat :
- est revêtu du grade de commissaire divisionnaire de police, de - bekleed is met de graad van hoofdcommissaris van politie,
commissaire de police ou d'inspecteur principal de police et jouit commissaris van politie of hoofdinspecteur van politie en een
d'une ancienneté d'au moins cinq ans dans le cadre moyen et/ou anciënniteit heeft van ten minste vijf jaar in het midden- en/of
officier le jour de la publication de la vacance d'emploi au Moniteur officierskader op de dag van de publicatie van de vacante betrekking
belge ; in het Belgisch Staatsblad ;
- répond au profil repris en annexe de l'arrêté royal du 30 novembre - beantwoordt aan het profiel opgenomen als bijlage van het koninklijk
2001 fixant le nombre de fonctionnaires de liaison des services de besluit van 30 november 2001 houdende vaststelling van het aantal
police auprès des gouverneurs de province et les conditions et verbindingsambtenaren van de politiediensten bij de
modalités de leur désignation; provinciegouverneurs en de voorwaarden en modaliteiten van hun
- n'a pas obtenu d'évaluation avec la mention finale « insuffisant » aanstelling; - geen evaluatie met eindvermelding « onvoldoende » gekregen heeft in
au cours des cinq années précédant la publication de la vacance de loop van de vijf jaar die de publicatie van de vacante betrekking
d'emploi au Moniteur belge ; in het Belgisch Staatsblad voorafgaan;
- se trouve dans une position administrative où il peut faire valoir - zich bevindt in een administratieve stand waarin het zijn aanspraken
ses droits à une promotion et à une carrière barémique; op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden;
- a satisfait aux examens écrit et oral attestant la connaissance - geslaagd is voor de schriftelijke en mondelinge examens over de
suffisante de la seconde langue, conformément à l'article 21, §§ 1er, voldoende kennis van de tweede taal, overeenkomstig artikel 21, §§ 1,
4 et 5, des lois sur l'emploi des langues en matière administrative, 4 en 5, van de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken,
coordonées le 18 juillet 1966. gecoördineerd op 18 juli 1966.
Le cas échéant, le conseil communal ou le conseil de police de la zone In voorkomend geval kan de gemeenteraad of de politieraad van de
de police auquel appartient le fonctionnaire de liaison peut décider politiezone waartoe de verbindingsambtenaar behoort beslissen om hem
de le placer en surnombre. in bovental te plaatsen.
Le nombre d'emplois occupés dans le corps de police locale ne peut Na detachering mag het aantal betrekkingen ingenomen in het lokale
être inférieur, après détachement, à l'effectif minimal du personnel politiekorps niet lager liggen dan het minimaal effectief van het
opérationnel de la police locale fixé par le Roi en exécution de operationeel personeel van de lokale politie bepaald door de Koning in
l'article 38 de la loi. uitvoering van artikel 38 van de wet.

Art. 5.La vacance de poste est publiée au Moniteur belge par le

Art. 5.De te begeven vacante betrekking wordt door de gouverneur

gouverneur et dans les appels à la mobilité publiés par le service bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad en in de oproepen tot
désigné par le Ministre de l'Intérieur en exécution de l'article mobiliteit gepubliceerd door de door de Minister van Binnenlandse
Zaken in uitvoering van artikel VI.II.18 van het koninklijk besluit
VI.II.18 de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel
juridique du personnel des services de police. van de politiediensten, aangewezen dienst.
Les candidatures sont transmises par pli recommandé au gouverneur dans De kandidaturen worden aangetekend verstuurd naar de gouverneur,
un délai de vingt jours ouvrables débutant le jour de la publication binnen een termijn van twintig werkdagen die aanvangt op de dag van
de la vacance d'emploi au Moniteur belge . Un accusé de réception est bekendmaking van de vacature in het Belgisch Staatsblad . Aan iedere
transmis à chaque candidat. kandidaat wordt een ontvangstbewijs toegestuurd.
La candidature doit être accompagnée d'un curriculum vitae , d'un Met de kandidatuur dienen meegezonden te worden : een curriculum
exposé succinct des qualités et de la motivation du candidat pour vitae, een bondige uiteenzetting van de bekwaamheden en de motivering
l'exercice de la fonction de fonctionnaire de liaison. van de kandidaat voor de uitoefening van de functie van
verbindingsambtenaar.

Art. 6.Les candidatures, introduites conformément à l'article 5, sont

Art. 6.De kandidaturen, die zijn ingediend overeenkomstig artikel 5,

examinées par une commission de sélection composée par le gouverneur worden onderzocht door een selectiecommissie, door de gouverneur
comme suit : samengesteld als volgt :
1° le chef des services généraux, président de la commission; 1° het hoofd van de algemene diensten, voorzitter van de commissie;
2° le directeur coordinateur administratif de l'arrondissement 2° de bestuurlijke directeur-coördinator van het bestuurlijk
administratif de Bruxelles-Capitale; arrondissement Brussel-Hoofdstad;
3° un chef de corps d'une zone de police de l'arrondissement 3° een korpschef van een politiezone van het bestuurlijk
administratif de Bruxelles-Capitale; arrondissement Brussel-Hoofdstad;
4° un expert en matière de police, non membre d'un service de police, 4° een externe politiedeskundige die geen lid is van een
désigné par le Ministre de l'Intérieur. politiedienst, aangeduid door de Minister van Binnenlandse Zaken.
La commission de sélection décide à la majorité des voix. En cas de De selectiecommissie beslist bij meerderheid van stemmen. Bij staking
parité des voix, celle du président est prépondérante. van stemmen is de stem van de voorzitter beslissend.

Art. 7.§ 1er. La commission de sélection visée à l'article 6 examine

Art. 7.§ 1. De selectiecommissie bedoeld in artikel 6 onderzoekt de

la recevabilité des candidatures. ontvankelijkheid van de kandidaturen.
De kandidaten die in aanmerking genomen worden na afloop van het in
Les candidats retenus au terme de l'examen visé à l'alinéa premier, het eerste lid bedoelde onderzoek, worden gehoord door de
sont entendus par la commission de sélection. Celle-ci contrôle leur selectiecommissie. Zij gaat na of de kandidaten met het profiel
adéquation au profil. overeenstemmen.
La commission de sélection les classe ensuite en trois catégories Vervolgens rangschikt de selectiecommissie hen in drie categorieën
d'aptitude à exercer la fonction de fonctionnaire de liaison : très geschiktheid voor de uitoefening van de functie van
apte, apte et inapte. verbindingsambtenaar : zeer geschikt, geschikt en ongeschikt.
§ 2. Le gouvernement désigne le fonctionnaire de liaison parmi les § 2. De gouverneur wijst de verbindingsambtenaar aan uit de door de
candidats jugés très aptes par la commission de sélection. selectiecommissie zeer geschikt bevonden kandidaten.
A défaut de candidat très apte, le gouverneur choisit parmi les Bij gebrek aan zeer geschikte kandidaten, kiest de gouverneur onder de
candidats aptes. geschikte kandidaten.
La désignation est communiquée au Ministre de l'Intérieur et au De aanwijzing wordt ter kennis gebracht van de Minister van
Ministre de la Justice. Binnenlandse Zaken en van de Minister van Justitie.

Art. 8.Avant expiration de chaque période de cinq ans de service

Art. 8.Voor het verloop van elke periode van vijf jaar ononderbroken

ininterrompu, le fonctionnaire de liaison est évalué par une dienst, wordt de verbindingsambtenaar geëvalueerd door een
commission d'évaluation, composée comme celle visée à l'article 6. evaluatiecommissie, samengesteld op dezelfde wijze als de selectiecommissie bedoeld in artikel 6.
Le gouverneur peut décider de convoquer anticipativement la commission De gouverneur kan beslissen om de evaluatiecommissie vervroegd bijeen
de sélection. te roepen.
En cas d'évaluation défavorable, le fonctionnaire de liaison ne pourra In geval van ongunstige evaluatie kan de verbindingsambtenaar niet
pas être désigné pour une nouvelle période, ou il est le cas échéant, voor een nieuwe termijn aangewezen worden, of wordt, in voorkomend
mis fin à sa désignation. geval, een einde gesteld aan zijn aanwijzing.

Art. 9.Le terme de la désignation peut être raccourci :

Art. 9.De termijn van aanwijzing kan vervroegd beëindigd worden :

- par le fonctionnaire de liaison qui désire recourir à la mobilité ou - door de verbindingsambtenaar indien deze gebruikt wenst te maken van
de mobiliteitsregeling of die wenst terug te keren naar zijn
souhaite rejoindre son corps ou son unité d'origine; oorspronkelijk korps of zijn oorspronkelijke eenheid;
- par le gouverneur lorsque le fonctionnaire de liaison n'a pas été - door de gouverneur wanneer de verbindingsambtenaar ongunstig
évalué favorablement par la commission d'évaluation convoquée geëvalueerd wordt door de evaluatiecommissie vervroegd bijeengeroepen
anticipativement par le gouverneur. door de gouverneur.
CHAPITRE III. - Disposition transitoire HOOFDSTUK III. - Overgangsbepaling

Art. 10.Pour l'application de l'article 4, est également prise en

Art. 10.Voor de toepassing van artikel 4 wordt ook de anciënniteit in

compte l'ancienneté acquise dans les grades de la police communale, de aanmerking genomen die werd verworven in de graden van de
la gendarmerie ou de la police judiciaire près les parquets donnant gemeentepolitie, de rijkswacht of de gerechtelijke politie bij de
accès, au 1er avril 2001, aux grades visés à l'article précité, parketten die toegang geven, op 1 april 2001, tot de graden bedoeld in
het voormelde artikel, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk
conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 30 mars 2001 besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het
portant la position juridique du personnel des services de police. personeel van de politiediensten.
CHAPITRE IV. - Dispositions finales HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

au Moniteur belge . Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt.

Art. 12.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

Art. 12.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 2002. Gegeven te Brussel, 3 juni 2002.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
^