Arrêté royal fixant le montant de la participation des institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de la Banque-carrefour de la sécurité sociale pour l'année 1999 | Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage van de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 1999 |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
3 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant le montant de la participation des | 3 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bijdrage van |
institutions publiques de sécurité sociale dans les ressources de la | de openbare instellingen van sociale zekerheid in de inkomsten van de |
Banque-carrefour de la sécurité sociale pour l'année 1999 | Kruispuntbank van de sociale zekerheid voor het jaar 1999 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 108 de la Constitution; | Gelet op artikel 108 van de Grondwet; |
Vu la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution et à | Gelet op de wet van 15 januari 1990 houdende oprichting en organisatie |
l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, | van een Kruispuntbank van de sociale zekerheid, inzonderheid op |
notamment l'article 35, 2°; | artikel 35, 2°; |
Vu l'arrêté royal du 13 août 1990 fixant la date d'entrée en vigueur | Gelet op het koninklijk besluit van 13 augustus 1990 tot vaststelling |
des dispositions de la loi du 15 janvier 1990 relative à l'institution | van de datum van inwerkingtreding van de bepalingen van de wet van 15 |
et à l'organisation d'une Banque-carrefour de la sécurité sociale, | januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank |
notamment l'article 1er; | van de sociale zekerheid, inzonderheid op artikel 1; |
Vu l'avis du comité de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité | Gelet op het advies van het beheerscomité van de Kruispuntbank van de |
sociale, donné le 22 septembre 1998; | sociale zekerheid, gegeven op 22 september 1998; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant qu'il convient de fixer sans tarder le montant de la | Overwegende dat het bedrag van de bijdrage van de openbare |
participation des institutions publiques de sécurité sociale dans la | instellingen van sociale zekerheid in de dekking van de uitgaven in |
couverture des dépenses de la Banque-carrefour de la sécurité sociale | 1999 van deKruispuntbank van de sociale zekerheid onverwijld moet |
en 1999, pour assurer à ce dernier organisme les ressources | vastgelegd worden, zodat laatstgenoemde instelling over de nodige |
nécessaires à son fonctionnement et pour permettre aux institutions | geldmiddelen voor haar werking kan beschikken en zodat de openbare |
publiques de sécurité sociale d'établir en conséquence leurs | instellingen van sociale zekerheid hun begrotings- en |
prévisions budgétaires et de trésorerie; | thesaurievooruitzichten dienovereenkomstig kunnen opmaken; |
Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de Notre Ministre des | Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, van Onze Minister |
Pensions, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, de Notre | van Pensioenen, van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, van |
Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et de Notre Ministre de | Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze Minister van kleine en |
la Fonction publique, | Middelgrote Ondernemingen en van Onze Minister van Ambtenarenzaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le montant de la participation des institutions publiques |
Artikel 1.Het bedrag van de bijdrage van de openbare instellingen van |
de sécurité sociale, visé à l'article 35, 2°, de la loi du 15 janvier | sociale zekerheid, bedoeld in artikel 35, 2°, van de wet van 15 |
1990 relative à l'institution et à l'organisation d'une | januari 1990 houdende oprichting en organisatie van een Kruispuntbank |
Banque-carrefour de la sécurité sociale, est, à titre provisionnel, fixé à 424 122 173 FB pour l'année 1999. | van de sociale zekerheid wordt provisioneel vastgelegd op 424 122 173 frank voor het jaar 1999. |
Ce montant sera augmenté ou diminué, en fonction du montant des | Dit bedrag zal vermeerderd of verminderd worden in functie van het |
dépenses réelles de la Banque-carrefour et du montant des autres | bedrag van de reële uitgaven van de kruispuntbank en het bedrag van de |
ressources visées par ledit article 35 afférents aux périodes | overige inkomsten bedoeld in het hogervermeld artikel 35 m.b.t. de |
considérées, dont il devra finalement représenter la différence, selon | beschouwde periodes, waarvan het uiteindelijk het verschil zal dienen |
les modalités fixée à l'article 4. | uit te maken, overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 4. |
Art. 2.Le montant visé à l'article 1er de la participation globale |
Art. 2.Het in artikel 1 bedoeld bedrag van de globale bijdrage van de |
des institutions publiques de sécurité sociale, visées à l'article 2, | |
alinéa 1er, 2°, a, de la loi du 15 janvier 1990 précitée, est payé | in artikel 2, eerste lid, 2°, a, van voormelde wet van 15 januari 1990 |
selon la répartition suivante par les institutions visées ci-après, | bedoelde openbare instellingen van sociale zekerheid wordt volgens de |
dont le budget des frais d'administration doit être augmenté à due | volgende verdeling uitbetaald door de hierna vermelde instellingen, |
waarvan de begroting voor administratiekosten dienovereenkomstig moet | |
concurrence : | verhoogd worden : |
1° l'Office national de sécurité sociale : 326 574 073 FB; | 1° de Rijksdienst voor sociale zekerheid : 326 574 073 frank; |
2° l'Institut national d'assurances sociales pour travailleurs | 2° het Rijksinstituut voor de sociale verzekeringen der zelfstandigen |
indépendants 42 415 217 FB; | : 42 412 217 frank; |
3° l'Office national de sécurité sociale des administrations | 3° de Rijksdienst voor sociale zekerheid van de provinciale en |
provinciales et locales : 50 894 661 FB; | plaatselijke overheidsdiensten : 50 894 661 frank; |
4° l'Office de sécurité sociale d'outre-mer : 4 241 222 FB. | 4° de Dienst voor overzeese sociale zekerheid : 4 241 222 frank. |
Les montants dus en vertu de l'alinéa 1er sont versés par les | De krachtens het eerste lid verschuldigde bedragen worden door de |
institutions concernées à la Banque-carrefour de la sécurité sociale, | betrokken instellingen aan de Kruispuntbank van de sociale zekerheid |
par quarts trimestriels provisionnels. | per provisionele trimestriële vierden gestort. |
Ces versements sont effectués au plus tard le 15 janvier, le 15 avril, | Deze stortingen moeten uiterlijk 15 januari, 15 april, 15 juli en 15 |
le 15 juillet et le 15 octobr 1999. | oktober 1999 verricht worden. |
Toutefois, la Banque-carrefour de la sécurité sociale peut, moyennant | De kruispuntbank van de sociale zekerheid kan echter, mits een |
préavis d'un mois, demander à une ou à plusieurs des institutions | voorafgaande kennisgeving van één maand, aan één of meerdere van de in |
visées à l'alinéa 1er : | het eerste lid bedoelde instellingen vragen om : |
a) d'effectuer un versement anticipé d'un ou de plusieurs de ces | a) een vervroegde storting te verrichten van één of meerdere van deze |
quarts provisionnels, pour couvrir des dépenses particulières; | provisionele vierden, ten einde bijzondere uitgaven te dekken; |
b) de ne pas effectuer le versement d'un quart provisionnel ou de n'en | b) de storting van een provisionele vierde niet te verrichten of |
effectuer qu'un versement partiel, dont elle détermine le montant. | alleen een gedeeltelijke storting ervan te verrichten, waarvan zij het |
Art. 3.Dans la mesure où le montant visé à l'article 1er, alinéa 1° |
bedrag bepaalt. Art. 3.In de mate dat het in artikel 1, eerste lid bedoelde bedrag |
devient au cours de l'année budgétaire, inférieur au montant des | tijdens het begrotingsjaar kleiner wordt dan het bedrag van de |
dépenses de la Banque-carrefour de la sécurité sociale, compte tenu | uitgaven van de Kruispuntbank van de sociale zekerheid, rekening |
des autres ressources éventuelles, la participation de l'Office | gehouden met de andere mogelijke inkomsten, wordt de bijdrage van de |
national de sécurité sociale est augmentée provisoirement à due | Rijksdienst voor sociale zekerheid voorlopig dienovereenkomstig |
concurrence, par décision de son comité de gestion, sur proposition du | verhoogd, bij beslissing van zijn beheerscomité, op voorstel van het |
comité de gestion de gestion de la Banque-carrefour de la sécurité | beheerscomité van de kruispuntbank van de sociale zekerheid. |
sociale. Art. 4.La présentation des comptes annuels de la Banque-carrefour de |
Art. 4.De overlegging van de jaarlijkse rekeningen van de |
la sécurité sociale à son comité de gestion doit s'accompagner d'un décompte de régularisation des montants visés aux articles 1er à 3, qui doit être approuvé par ce comité de gestion. Les différences ainsi constatées sont régularisées sur base des pourcentages respectifs que réprésentent les montants visés à l'article 2, alinéa 1er, par rapport au montant visé à l'article 1er, alinéa 1 |
kruispuntbank van de sociale zekerheid aan haar beheerscomité moet gepaard gaan met een regulariseringsafrekening van de in artikelen 1 tot 3 bedoelde bedragen, die door dit beheerscomité moet goedgekeurd worden. De aldus vastgesteld verschillen worden geregulariseerd op basis van de onderlinge percentages die de in artikel 2, eerste lid, bedoelde bedragen vertegenwoordigen t.o.v. het in artikel 1 eerste lid bedoeld bedrag. Het negatieve saldo ten laste van een in artikel 2, eerst elid bedoelde instelling wordt haar door de Kruispuntbank medegedeeld; de regularisering wordt ten bate van laatstgenoemde gestort binnen de dertig dagen te rekenen vanaf deze mededeling. Het positieve saldo ten gunste van een in artikel 2, eerste lid, |
alinéa 1er, est communiqué à celle-ci par la Banque-carrefour; ce | bedoelde instelling wordt haar door de kruispuntbank medegedeeld; dit |
solde est alors déduit du plus prochain payement à effectuer par cette | saldo wordt dan afgetrokken van de eerstkomende betaling door deze |
institution en vertu de l'article 2 ou lui est à sa demande, | instelling te verrichten krachtens artikel 2 of wordt haar, op haar |
remboursé, totalement ou partiellement, par la Banque-carrefour. | aanvraag, geheel of gedeeltelijk terugbetaald door de Kruispuntbank. |
Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1999. |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1999. |
Art. 6.Notre Ministre du Budget, Notre Ministre des pensions, Notre |
Art. 6.Onze Minister van Begroting, Onze Minister van Pensioenen, |
Ministre de l'Emploi et du Travail, Notre Ministre des Affaires | Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Onze Minister van Sociale |
sociales, Notre Ministre des Petites et Moyennes Entreprises et Notre | Zaken, Onze Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en |
Ministre de la Fonction publique, sont chargés, chacun en ce qui le | Onze Minister van Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 1999. | Gegeven te 3 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
Le Ministre des Pensions, | De Minister van Pensioenen, |
M. COLLA | M. COLLA |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
La Ministre des Affaires sociales, | De Minister vna Sociale Zaken, |
Mme M. DE GALAN | Mevr. M. DE GALAN |
Le Ministre des Petites et Moyennes Entreprises, | De Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Le Ministre de la Fonction publique, | De Minister van Ambtenarenzaken, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |