← Retour vers "Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail "
Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
---|---|
MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL | MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID |
3 JUIN 1999. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du | 3 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement des grades | besluit van 2 december 1997 tot vaststelling van de weddeschalen van |
particuliers du Ministère de l'Emploi et du Travail | de bijzondere graden van het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution coordonnée; | Gelet op het artikel 107, 2de lid, van de gecoördineerde Grondwet; |
Vu l'arrêté royal du 29 juin 1973 portant statut pécuniaire du | Gelet op het koninklijk besluit van 29 juni 1973 houdende |
personnel des ministères, notamment l'article 4, 2°, modifié par | bezoldigingsregeling van het personeel der ministeries, inzonderheid |
l'arrêté royal du 10 avril 1995; | op artikel 4, 2°, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 10 april |
Vu l'arrêté royal du 2 décembre 1997 fixant les échelles de traitement | 1995; Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 1997 tot vaststelling |
des grades particulier du Ministère de l'Emploi et du Travail, | van de weddeschalen van de bijzondere graden van het Ministerie van |
notamment l'article 8; | Tewerkstelling en Arbeid, inzonderheid op artikel 8; |
Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 décembre 1998; | Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 4 december 1998; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 1999; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 |
Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 15 mars 1999; | maart 1999; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 15 maart 1999; |
Vu le protocole de la négociation menée au sein du Comité de secteur | Gelet op het protocol van de onderhandelingen gevoerd in het |
XI : Emploi et Travail, le 4 mai 1999; | Sectorcomité XI : Tewerkstelling en Arbeid, op 4 mei 1999; |
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli |
Vu l'urgence; | 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | |
Considérant que les contrôleurs techniques possédant une importante | Overwegende dat de technische controleurs die een belangrijke |
expérience professionnelle doivent pouvoir accéder à l'échelle de | beroepservaring bezitten toegang moeten kunnen krijgen tot de hoogste |
traitement la plus élevée dans leur carrière s'ils prouvent leurs | weddeschaal in hun loopbaan indien zij hun beroepsbekwaamheden |
aptitudes professionnelles; | bewijzen; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, | Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 8, § 4, de l'arrêté royal du 2 décembre 1997 |
Artikel 1.Artikel 8, § 4, van het koninklijk besluit van 2 december |
fixant les échelles de traitement des grades particuliers du Ministère | 1997 tot vaststelling van de weddeschalen van de bijzondere graden van |
de l'Emploi et du Travail est remplacé par la disposition suivante : | het Ministerie van Tewerkstelling en Arbeid wordt door de volgende |
bepaling vervangen : | |
« § 4. Le contrôleur technique (grade supprimé) qui compte neuf ans | « § 4. De technische controleur (afgeschafte graad) die negen jaar |
d'ancienneté de grade et qui, soit possède le brevet de formation | graadanciënniteit heeft en die, hetzij het brevet van aanvullende |
complémentaire de niveau 2 S.H.E., soit a réussi un test de | vorming niveau 2 V.G.V. bezit, hetzij slaagt in een onderzoek naar de |
vérification des aptitudes professionnelles, obtient l'échelle de traitement 30 J. | beroepsgeschiktheid, bekomt de weddeschaal 30 J. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 3.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de |
Art. 3.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de |
l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juin 1999. | Gegeven te Brussel, 3 juni 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi et du Travail, | De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, |
Mme M. SMET | Mevr. M. SMET |
Le Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |