← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de Regie der Luchtwegen |
|---|---|
| MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 3 JUIN 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes | MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 3 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige personeelsleden van de Regie der Luchtwegen |
| Albert II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu l'article 107, alinéa 2, de la Constitution; | Gelet op artikel 107, tweede lid, van de Grondwet; |
| Vu la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes | Gelet op de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige |
| d'intérêt public, notamment l'article 11, alinéa 1er, remplacé par la | instellingen van openbaar nut, inzonderheid op artikel 11, alinea 1, |
| loi du 22 juillet 1993; | vervangen door de wet van 22 juli 1993; |
| Vu l'arrêté royal du 5 octobre 1970 portant refonte du statut de la | Gelet op het koninklijk besluit van 5 oktober 1970 houdende omwerking |
| Régie des Voies aériennes; | van het statuut van de Regie der Luchtwegen; |
| Vu l'arrêté royal du 20 décembre 1989 accordant une rétribution | Gelet op het koninklijk besluit van 20 december 1989 houdende |
| toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
| garantie à certains agents de la Régie des Voies aériennes, modifié | personeelsleden van de Regie der Luchtwegen, gewijzigd bij de |
| par les arrêtés royaux des 3 juin 1991 et 15 mai 1992; | koninklijke besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992; |
| Vu le protocole n° 59/1 du 13 juin 1991, dans lequel sont consignées | Gelet op het protocol nr. 59/1 van 13 juni 1991, waarin de conclusies |
| les conclusions des négociations menées au sein du comité commun à | van de onderhandelingen gevoerd binnen het gemeenschappelijk comité |
| l'ensemble des services publics; | voor alle overheidsdiensten, worden vermeld; |
| Vu le protocole du 17 mars 1997 dans lequel sont consignées les | Gelet op het protocol van 17 maart 1997 waarin de conclusies van de |
| conclusions de la négociation menée au sein du Comité de Secteur VI : | onderhandeling gevoerd in het Sectorcomité VI : Verkeerswezen, zijn |
| Communications; | vermeld; |
| Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 13 novembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 13 |
| november 1996; | |
| Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 13 novembre 1996; | Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 13 november 1996; |
| Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, | Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari |
| notamment l'article 3, par. 1, modifié par la loi du 4 juillet 1989; | 1973, inzonderheid op artikel 3, par. 1, gewijzigd bij de wet van 4 |
| Vu l'urgence motivée par la constatation que tout retard apporté à la | juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de |
| signature du présent arrêté préjudicie de façon irrémédiable les | vaststelling dat elke vertraging in de ondertekening van dit besluit |
| intérêts de nombreux agents de la Régie des Voies aériennes; | de belangen van talrijke ambtenaren van de Regie der Luchtwegen op |
| onherstelbare wijze schaadt; | |
| Sur la proposition de Notre Ministre des Transports, | Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 20 décembre 1989 |
Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 20 december |
| 1989 houdende toekenning van een gewaarborgde bezoldiging aan sommige | |
| accordant une rétribution garantie à certains agents de la Régie des | personeelsleden van de Regie der Luchtwegen, gewijzigd bij de |
| Voies aériennes, modifié par les arrêtés royaux des 3 juin 1991 et 15 | koninklijke besluiten van 3 juni 1991 en 15 mei 1992, worden de |
| mai 1992, les montants "465 580" et "474 376" sont remplacés | bedragen "465 580" en "474 376" onderscheidelijk vervangen door de |
| respectivement par les montants "479 548" et "488 608". | bedragen "479 548" en "488 608". |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 1992. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 1992. |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
| présent arrêté. | besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 juin 1997. | Gegeven te Brussel, 3 juni 1997. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Transports, | De Minister van Vervoer, |
| M. DAERDEN | M. DAERDEN |