Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/06/1997
← Retour vers "Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 1997 "
Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice d'imposition 1997 Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 1997
MINISTERE DES FINANCES MINISTERIE VAN FINANCIEN
3 JUIN 1997. Arrêté royal déterminant le modèle de la formule de 3 JUNI 1997. Koninklijk besluit tot vastlegging van het model van het
déclaration en matière d'impôt des sociétés pour l'exercice aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar
d'imposition 1997 (1) 1997 (1)
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 307, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
modifié par la loi du 22 juillet 1993 et par l'arrêté royal du 20 artikel 307, gewijzigd bij de wet van 22 juli 1993 en bij het
décembre 1996; koninklijk besluit van 20 december 1996;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
1973, inzonderheid op artikel 3, 1, vervangen door de wet van 4 juli
notamment l'article 3, 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996;
modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant que : Overwegende dat :
- le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt des het model van het aangifteformulier inzake vennootschapsbelasting voor
sociétés pour l'exercice d'imposition 1997 doit être fixé le plus het aanslagjaar 1997 zo spoedig mogelijk moet worden vastgelegd ten
rapidement possible afin de ne pas retarder l'établissement et le einde de vestiging en de invordering van die belasting niet te
recouvrement de cet impôt; vertragen;
- cet arrêté doit dès lors être pris d'urgence; dit besluit dus dringend moet worden getroffen;
Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, Op de voordracht van Onze Minister van Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le modèle de la formule de déclaration en matière d'impôt

Art. 5.Het model van het aangifteformulier inzake

des sociétés pour l'exercice d'imposition 1997 est déterminé à vennootschapsbelasting voor het aanslagjaar 1997 wordt in de bijlage
l'annexe au présent arrêté. van dit besluit vastgelegd.

Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

Art. 6.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juin 1997. Gegeven te Brussel, 3 juni 1997.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
Ph. MAYSTADT. Ph. MAYSTADT.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^