Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative à la détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in herstructurering |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 novembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, |
Commission paritaire pour le nettoyage, relative à la détermination, | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de |
pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
restructuration (1) | herstructurering (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28 ; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage ; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021, |
Commission paritaire pour le nettoyage, relative à la détermination, | gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de |
pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in |
restructuration. | herstructurering. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour le nettoyage | Paritair Comité voor de schoonmaak |
Convention collective de travail du 18 novembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 november 2021 |
Détermination, pour 2023-2024, des conditions d'octroi de la dispense | Vaststelling, voor 2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning |
de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés | van de vrijstelling van verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
licenciés avant le 1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de | voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het |
chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un | raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar |
régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction | hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep |
et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre | of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, |
d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont | die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar |
une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en | beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die |
tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | |
difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 25 | herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 25 januari 2022 onder |
janvier 2022 sous le numéro 169678/CO/121) Préambule Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la convention collective de travail n° 155, conclue au sein du Conseil national du Travail. Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à la Commission paritaire pour le nettoyage, petites et moyennes entreprises et autres. Par "travailleurs" on entend : les travailleurs féminins et masculins. |
het nummer 169678/CO/121) Inleiding Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155, gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad. Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en werknemers uit de ondernemingen welke onder het Paritair Comité voor de schoonmaak ressorteren, kleine en middelgrote ondernemingen en andere. Onder "werknemers" verstaat men : de vrouwelijke en mannelijke werknemers. |
Art. 2. Art. 2.La présente convention collective de travail régit |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst regelt voor 2023 tot |
pour 2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation | 2024, de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die |
1er juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément | worden ontslagen voor 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van |
d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de | werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een |
nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont | stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector |
été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité | tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, | werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die |
ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en | een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een |
restructuration, en exécution de et conformément aux conditions de la | onderneming in moeilijkheden of in herstructurering, in uitvoering en |
convention collective de travail n° 155, conclue au sein du Conseil | conform de voorwaarden in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155, |
national du Travail le 15 juillet 2021. | gesloten in de schoot van de Nationale Arbeidsraad op 15 juli 2021. |
Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. | januari 2023 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2024. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |