Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, fixant, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUILLET 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JULI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
Commission paritaire de la construction, fixant, pour la période | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die | |
les ouvriers âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise (1) | bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, |
Commission paritaire de la construction, fixant, pour la période | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, tot |
allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die | |
les ouvriers âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
complément d'entreprise. | bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2022. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 1er décembre 2021 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 |
Fixation, pour la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | Vaststelling, voor de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
2022, des conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de | van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
disponibilité adaptée pour les ouvriers âgés licenciés dans le cadre | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere arbeiders die |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention | worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met |
enregistrée le 16 février 2022 sous le numéro 170268/CO/124) | bedrijfstoeslag (Overeenkomst geregistreerd op 16 februari 2022 onder |
het nummer 170268/CO/124) | |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
de la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Dans la présente convention collective de travail, on entend par | In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder "arbeiders" |
"ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. | : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
exécution de : | uitvoering van : |
- l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec | - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel |
complément d'entreprise en ce qui concerne la dispense de | van werkloosheid met bedrijfstoeslag wat de vrijstelling van |
disponibilité adaptée, tel que modifié par l'arrêté royal du 29 août | aangepaste beschikbaarheid betreft, zoals gewijzigd bij het koninklijk |
2021 exécutant l'accord social dans le cadre des négociations | besluit van 29 augustus 2021 tot uitvoering van het sociaal akkoord in |
interprofessionnelles pour la période 2021-2022; | het kader van de interprofessionele onderhandelingen voor de periode 2021-2022; |
- la convention collective de travail n° 153, conclue le 15 juillet | - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 153, tot vaststelling, voor |
2021 au sein du Conseil national du Travail, déterminant, pour la | |
période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre 2022, les conditions | de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, van de voorwaarden |
d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour | voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van |
aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen | |
les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage | in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die |
avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime | 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben |
de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier | |
lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et | gewerkt in een zwaar beroep of tewerkgesteld werden in het bouwbedrijf |
sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un | en arbeidsongeschikt zijn, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en |
métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont | 35 jaar beroepsverleden aantonen of een lange loopbaan hebben, |
une carrière longue. | gesloten op 15 juli 2021 in de Nationale Arbeidsraad. |
CHAPITRE II. - Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de | HOOFDSTUK II. - Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van |
disponibilité adaptée | de verplichting van aangepaste beschikbaarheid |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022, |
décembre 2022, les ouvriers visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de | kunnen de arbeiders bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het |
l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de | koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op |
condition : | voorwaarde dat : |
- qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2022 et pendant | - ze uiterlijk op 31 december 2022 en gedurende de geldigheidstermijn |
la période de validité de la présente convention; | van deze overeenkomst, ontslagen worden; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 | - ze uiterlijk op 31 december 2022 en op het einde van de |
décembre 2022 et au moment de la fin du contrat de travail. | arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. |
§ 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2021 au 31 décembre | § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2021 tot 31 december 2022 kunnen de |
2022, les ouvriers visés au § 1er peuvent demander la dispense de | arbeiders bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de |
l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour | verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor |
autant qu'au moment de leur demande soit ils aient atteint l'âge de 62 | zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 |
ans, soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. | jaar hebben bereikt, ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er juillet 2021 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 juli 2021 en houdt op van |
expire le 31 décembre 2022. | kracht te zijn op 31 december 2022. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2022. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli 2022. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |