← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
| Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| 3 JUILLET 2022. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet | 3 JULI 2022. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk |
| 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
| soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
| PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
| A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 93, alinéa 8, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| remplacé par la loi du 25 janvier 1999 ; | 1994, artikel 93, achtste lid, vervangen bij de wet van 25 januari |
| Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
| coordonnée le 14 juillet 1994 ; | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
| travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
| d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 février 2022 ; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 februari 2022; |
| Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
| travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut | voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het |
| national d'assurance maladie-invalidité, donné le 16 février 2022 ; | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 16 februari 2022; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 avril 2022 ; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 |
| Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 mai 2022; | april 2022; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 4 mei 2022; |
| Vu l'avis n° 71.517/2 du Conseil d'Etat donné le 7 juin 2022 en | Gelet op het advies nr. 71.517/2 van de Raad van State, gegeven op 7 |
| application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | juni 2022 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
| Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
| Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'article 215bis, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal |
Artikel 1.In artikel 215bis, § 1, tweede lid van het koninklijk |
| du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit |
| 1994, remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 2007, les mots « en | van 29 januari 2007, worden de woorden "volgens de handleiding die |
| fonction du guide utilisé pour l'évaluation du degré d'autonomie par | voor het ramen van de graad van zelfredzaamheid wordt gebruikt in de |
| la législation relative à l'octroi d'allocations aux handicapés » sont | wetgeving betreffende het toekennen van tegemoetkomingen aan de |
| remplacés par les mots « en fonction de l'échelle d'évaluation et son | mindervaliden" vervangen door de woorden "volgens de evaluatieschaal |
| manuel, tels que repris sous l'annexe II ». | en zijn handleiding opgenomen in bijlage II". |
Art. 2.Dans le même arrêté, il est inséré une annexe II qui est |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een bijlage II ingevoegd die als |
| jointe en annexe au présent arrêté. | bijlage is gevoegd bij dit besluit. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2022. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2022. |
| PHILIPPE | FILIP |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
| F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
| Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |