Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage | Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 JUILLET 2018. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 JULI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant | Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter |
pour but la promotion de modes de production et de consommation | bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter |
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des | bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, |
travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° et § 2, alinéa | artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° ; |
1er, 1° ; Vu le Code de droit économique, l'article VI.9; | Gelet op het Wetboek van economisch Recht, artikel VI.9; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de |
aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage | benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en |
dans des engins mobiles non routiers; | voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2017; | Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20 |
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 8 novembre 2017; | juni 2017; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 8 november |
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et | 2017; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de |
Moyennes Entreprises, donné le 21 novembre 2017; | Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 21 november 2017; |
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 22 novembre 2017; | Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 22 november 2017; |
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 5 décembre 2017; | Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 december 2017; |
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 7 décembre 2017; | Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 7 december 2017; |
Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement | Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu |
du 11 janvier 2018; | van 11 januari 2018; |
Vu l'avis 62.942/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2018, en | Gelet op het advies 62.942/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le | 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de la | Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van |
Santé publique, du Ministre des Classes moyennes et de la Ministre de | Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en de Minister van |
l'Energie, | Energie, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in |
l'article 1er, 4), de la directive 2009/30/CE du Parlement européen et | Belgisch recht van het artikel 1, 4) van de Richtlijn 2009/30/EG van |
du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui | het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van |
concerne les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel | |
et aux gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de | Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine, |
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, | dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de |
modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les | emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot |
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de | wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de |
navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE. | specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot |
intrekking van Richtlijn 93/12/EEG. | |
Art. 2.Le gasoil de chauffage répond aux conditions cumulatives |
Art. 2.De verwarmingsgasolie beantwoordt aan de volgende cumulatieve |
suivantes : | voorwaarden: |
1° le gasoil de chauffage est tout combustible liquide dérivé du | 1° de verwarmingsgasolie is elke uit aardolie verkregen vloeibare |
pétrole appartenant, du fait de ses limites de distillation, à la | verwarmingsbrandstof die op grond van haar distillatiegrenzen behoort |
catégorie des distillats moyens destinés à être utilisés comme | tot de middeldistillaten die bestemd zijn om als verwarmingsbrandstof |
combustibles et dont au moins 85 % en volume (pertes comprises) | te worden gebruikt en waarvan minstens 85 volumeprocent |
distillent à 350 ° C selon la méthode décrite dans la norme NBN EN ISO | (distillatieverliezen inbegrepen) distilleert bij 350 ° C volgens de |
3405; | methode beschreven in de norm NBN EN ISO 3405; |
2° le gasoil de chauffage est conforme aux caractéristiques du gasoil | 2° de verwarmingsgasolie beantwoordt aan de kenmerken van |
de chauffage type B de la norme NBN T52-716 - Produits pétroliers - | verwarmingsgasolie type B van de norm NBN T52-716 - Aardolieproducten |
Gasoil chauffage - Spécifications. | - Verwarmingsgasolie - Specificaties. |
Art. 3.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la |
Art. 3.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de |
dénomination gasoil de chauffage, s'il ne présente pas les | benaming verwarmingsgasolie, indien het niet de kenmerken bezit, |
caractéristiques visées à l'article 2. | bedoeld in artikel 2. |
Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou |
Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken |
de toute autre appellation commerciale, la dénomination de gasoil de | of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van |
chauffage doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et | verwarmingsgasolie aangeduid worden op de documenten betreffende de |
à la livraison. | verkoop en de levering. |
Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le | Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden |
présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un | verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, uitgerust zijn met |
panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes : | een bord voorzien van minstens de volgende onuitwisbare opschriften: |
1° le nom ou la raison sociale de la personne de contact pour les | 1° de naam of firmanaam van de contactpersoon voor wat betreft de |
questions relatives à la conformité des produits vendus; | vragen over de conformiteit van de verkochte producten; |
2° l'adresse du siège social et le numéro d'entreprise de cette | 2° het adres van de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer |
personne de contact. | van deze contactpersoon. |
Art. 5.L'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de |
et aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage | benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en |
dans des engins mobiles non routiers est abrogé. | voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines wordt |
Art. 6.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, le ministre |
opgeheven. Art. 6.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor |
ayant les Classes moyennes dans ses attributions et le ministre ayant | Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand en de minister |
l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le | bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de |
concerne, de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, 3 juillet 2018. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2018. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de l'Economie, | De Minister van Economie, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
La Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Le Ministre des Classes moyennes, | De Minister van Middenstand, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
La Ministre de l'Energie, | De Minister van Energie, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |