Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/07/2018
← Retour vers "Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage "
Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 3 JUILLET 2018. - Arrêté royal relatif aux dénominations et aux caractéristiques du gasoil destiné au chauffage PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 3 JULI 2018. - Koninklijk besluit betreffende de benamingen en de kenmerken van de gasolie bestemd voor verwarming FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter
pour but la promotion de modes de production et de consommation bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter
durables et la protection de l'environnement, de la santé et des bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers,
travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3° et § 2, alinéa artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3° en § 2, eerste lid, 1° ;
1er, 1° ; Vu le Code de droit économique, l'article VI.9; Gelet op het Wetboek van economisch Recht, artikel VI.9;
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations et Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de
aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en
dans des engins mobiles non routiers; voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 20 juin 2017; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 20
Vu l'avis du Conseil Supérieur de la Santé, donné le 8 novembre 2017; juni 2017; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 8 november
Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des Petites et 2017; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de
Moyennes Entreprises, donné le 21 novembre 2017; Kleine en Middelgrote Ondernemingen, gegeven op 21 november 2017;
Vu l'avis du Conseil Central de l'Economie, donné le 22 novembre 2017; Gelet op het advies van de Centrale Raad voor het Bedrijfsleven, gegeven op 22 november 2017;
Vu l'avis du Conseil Fédéral du Développement Durable, donné le 5 décembre 2017; Gelet op het advies van de Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, gegeven op 5 december 2017;
Vu l'avis du Conseil de la Consommation, donné le 7 décembre 2017; Gelet op het advies van de Raad voor het Verbruik, gegeven op 7 december 2017;
Vu la décision de la Conférence interministérielle de l'Environnement Gelet op de beslissing van de Interministeriële Conferentie Leefmilieu
du 11 janvier 2018; van 11 januari 2018;
Vu l'avis 62.942/1 du Conseil d'Etat, donné le 6 mars 2018, en Gelet op het advies 62.942/1 van de Raad van State, gegeven op 6 maart
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Sur la proposition du Ministre de l'Economie, de la Ministre de la Op de voordracht van de Minister van Economie, de Minister van
Santé publique, du Ministre des Classes moyennes et de la Ministre de Volksgezondheid, de Minister van Middenstand en de Minister van
l'Energie, Energie,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Le présent arrêté transpose partiellement en droit belge

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de gedeeltelijke omzetting in

l'article 1er, 4), de la directive 2009/30/CE du Parlement européen et Belgisch recht van het artikel 1, 4) van de Richtlijn 2009/30/EG van
du Conseil du 23 avril 2009 modifiant la directive 98/70/CE en ce qui het Europees Parlement en de Raad van 23 april 2009 tot wijziging van
concerne les spécifications relatives à l'essence, au carburant diesel
et aux gasoils ainsi que l'introduction d'un mécanisme permettant de Richtlijn 98/70/EG met betrekking tot de specificatie van benzine,
surveiller et de réduire les émissions de gaz à effet de serre, dieselbrandstof en gasolie en tot invoering van een mechanisme om de
modifiant la directive 1999/32/CE du Conseil en ce qui concerne les emissies van broeikasgassen te monitoren en te verminderen, tot
spécifications relatives aux carburants utilisés par les bateaux de wijziging van Richtlijn 1999/32/EG van de Raad met betrekking tot de
navigation intérieure et abrogeant la directive 93/12/CEE. specificatie van door binnenschepen gebruikte brandstoffen en tot
intrekking van Richtlijn 93/12/EEG.

Art. 2.Le gasoil de chauffage répond aux conditions cumulatives

Art. 2.De verwarmingsgasolie beantwoordt aan de volgende cumulatieve

suivantes : voorwaarden:
1° le gasoil de chauffage est tout combustible liquide dérivé du 1° de verwarmingsgasolie is elke uit aardolie verkregen vloeibare
pétrole appartenant, du fait de ses limites de distillation, à la verwarmingsbrandstof die op grond van haar distillatiegrenzen behoort
catégorie des distillats moyens destinés à être utilisés comme tot de middeldistillaten die bestemd zijn om als verwarmingsbrandstof
combustibles et dont au moins 85 % en volume (pertes comprises) te worden gebruikt en waarvan minstens 85 volumeprocent
distillent à 350 ° C selon la méthode décrite dans la norme NBN EN ISO (distillatieverliezen inbegrepen) distilleert bij 350 ° C volgens de
3405; methode beschreven in de norm NBN EN ISO 3405;
2° le gasoil de chauffage est conforme aux caractéristiques du gasoil 2° de verwarmingsgasolie beantwoordt aan de kenmerken van
de chauffage type B de la norme NBN T52-716 - Produits pétroliers - verwarmingsgasolie type B van de norm NBN T52-716 - Aardolieproducten
Gasoil chauffage - Spécifications. - Verwarmingsgasolie - Specificaties.

Art. 3.Il est interdit de mettre sur le marché un produit sous la

Art. 3.Het is verboden een product op de markt te brengen onder de

dénomination gasoil de chauffage, s'il ne présente pas les benaming verwarmingsgasolie, indien het niet de kenmerken bezit,
caractéristiques visées à l'article 2. bedoeld in artikel 2.

Art. 4.Sans préjudice de l'emploi facultatif simultané des marques ou

Art. 4.Onverminderd het facultatief gelijktijdig gebruik van merken

de toute autre appellation commerciale, la dénomination de gasoil de of alle andere commerciële benamingen, moet de benaming van
chauffage doit être indiquée sur les documents relatifs à la vente et verwarmingsgasolie aangeduid worden op de documenten betreffende de
à la livraison. verkoop en de levering.
Chaque station-service où sont vendus les produits visés dans le Elk tankstation waar de in dit besluit vermelde producten worden
présent arrêté doit, à un endroit bien visible, être équipée d'un verkocht, moet, op een duidelijk zichtbare plaats, uitgerust zijn met
panneau portant au moins les inscriptions indélébiles suivantes : een bord voorzien van minstens de volgende onuitwisbare opschriften:
1° le nom ou la raison sociale de la personne de contact pour les 1° de naam of firmanaam van de contactpersoon voor wat betreft de
questions relatives à la conformité des produits vendus; vragen over de conformiteit van de verkochte producten;
2° l'adresse du siège social et le numéro d'entreprise de cette 2° het adres van de maatschappelijke zetel en het ondernemingsnummer
personne de contact. van deze contactpersoon.

Art. 5.L'arrêté royal du 19 septembre 2013 relatif aux dénominations

Art. 5.Het koninklijk besluit van 19 september 2013 betreffende de

et aux caractéristiques des gasoils destinés au chauffage et à l'usage benamingen en de kenmerken van de gasolies bestemd voor verwarming en
dans des engins mobiles non routiers est abrogé. voor gebruik in niet voor de weg bestemde mobiele machines wordt

Art. 6.Le ministre ayant l'Economie dans ses attributions, le ministre ayant la Santé publique dans ses attributions, le ministre

opgeheven.

Art. 6.De minister bevoegd voor Economie, de minister bevoegd voor

ayant les Classes moyennes dans ses attributions et le ministre ayant Volksgezondheid, de minister bevoegd voor Middenstand en de minister
l'Energie dans ses attributions, sont chargés, chacun en ce qui le bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de
concerne, de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, 3 juillet 2018. Gegeven te Brussel, 3 juli 2018.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre de l'Economie, De Minister van Economie,
K. PEETERS K. PEETERS
La Ministre de la Santé publique, De Minister van Volksgezondheid,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
Le Ministre des Classes moyennes, De Minister van Middenstand,
D. DUCARME D. DUCARME
La Ministre de l'Energie, De Minister van Energie,
M. C. MARGHEM M. C. MARGHEM
^