Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/07/2012
← Retour vers "Arrêté royal relatif au permis de conduire modèle carte "
Arrêté royal relatif au permis de conduire modèle carte Koninklijk besluit betreffende het rijbewijs in kaartmodel
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER
3 JUILLET 2012. - Arrêté royal relatif au permis de conduire modèle 3 JULI 2012. - Koninklijk besluit betreffende het rijbewijs in
carte kaartmodel
ALBERT II, Roi des Belges, ALBERT II, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi relative à la police de la circulation routière, coordonnée Gelet op de wet betreffende de politie over het wegverkeer,
le 16 mars 1968, l'article 1er, alinéa 1er, l'article 21, remplacé par gecoördineerd op 16 maart 1968, artikel 1, eerste lid, artikel 21,
la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 juillet 1990, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van 18
l'article 26, remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et l'article 27, juli 1990, artikel 26, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en artikel
remplacé par la loi du 9 juillet 1976 et modifié par la loi du 18 27, vervangen bij de wet van 9 juli 1976 en gewijzigd bij de wet van
juillet 1990; 18 juli 1990;
Vu l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire; Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
Vu l'arrêté royal du 28 avril 2011 modifiant les catégories du permis rijbewijs; Gelet op het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot aanpassing van
de conduire, le modèle du permis de conduire et les conditions pour de rijbewijscategorieën, het rijbewijsmodel en de voorwaarden voor
les examinateurs, conformément à la Directive 2006/126/CE du Parlement examinatoren, ingevolge Richtlijn 2006/126/EG van het Europees
européen et du Conseil du 20 décembre 2006 relative au permis de Parlement en van de Raad van 20 december 2006 betreffende het
conduire; rijbewijs;
Vu l'association des gouvernements de région; Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 16 avril 2012; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 16
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 mai 2012; april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 23 mei 2012;
Vu l'avis 51.236/4 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2012, en Gelet op advies 51.236/4 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2012,
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1° van de wetten op de
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973;
Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om
d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas een effectbeoordeling uit te voeren, waarin besloten wordt dat een
requise; effectbeoordeling niet vereist is;
Sur la proposition de la Ministre de l'Intérieur et du Secrétaire Op de voordracht van de Minister van Binnenlandse Zaken en van de
d'Etat à la Mobilité, Staatssecretaris voor Mobiliteit,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Le présent arrêté transpose la Directive 2011/94/UE de la

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van Richtlijn

Commission du 28 novembre 2011 modifiant la directive 2006/126/CE du 2011/94/EU van de Commissie van 28 november 2011 tot wijziging van
Parlement européen et du Conseil relative au permis de conduire. Richtlijn 2006/126/EG van het Europees Parlement en de Raad
betreffende het rijbewijs.
CHAPITRE 2. - Modifications à l'arrêté royal HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen in het koninklijk besluit
du 23 mars 1998 relatif au permis de conduire van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs

Art. 2.Dans l'article 64sexies, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 23

Art. 2.In artikel 64sexies, eerste lid, van het koninklijk besluit

mars 1998 relatif au permis de conduire, inséré par l'arrêté royal du van 23 maart 1998 betreffende het rijbewijs, ingevoegd bij het
23 juin 2010, les modifications suivantes sont apportées : koninklijk besluit van 23 juni 2010, worden de volgende wijzigingen aangebracht :
1° les mots « Délivrance d'un permis de conduire visé à l'article 1° de woorden « Afgifte van een rijbewijs zoals bedoeld in artikel
64bis via une procédure d'urgence le premier jour ouvrable suivant le 64bis via een spoedprocedure op de eerste werkdag volgend op de dag
jour de la remise d'une demande de permis de conduire dûment van de afgifte van een degelijk ingevulde aanvraag om een
complétée..... [100,00 euros] » sont abrogés; rijbewijs..... [100,00 euro] » worden opgeheven;
2° l'alinéa 2 est abrogé. 2° het tweede lid wordt opgeheven.

Art. 3.Dans le même arrêté, l'annexe 1re, remplacée par l'arrêté

Art. 3.In hetzelfde besluit wordt bijlage 1, vervangen bij het

royal du 24 août 2007, est remplacée par l'annexe jointe au présent koninklijk besluit van 24 augustus 2007, vervangen door de bijlage
arrêté. gevoegd bij dit besluit.

Art. 4.Dans l'annexe 7 du même arrêté, remplacée par l'arrêté royal

Art. 4.In bijlage 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

du 5 septembre 2002 et modifiée par les arrêtés royaux des 24 avril koninklijk besluit van 5 september 2002 en gewijzigd bij de
2006, 1er septembre 2006, 4 mai 2007, 16 juillet 2009 et 26 novembre koninklijke besluiten van 24 april 2006, 1 september 2006, 4 mei 2007,
2010, les modifications suivantes sont apportées : 16 juli 2009 en 26 november 2010, worden de volgende wijzigingen
1° les mots « Codes harmonisés communautaires » sont remplacés par les aangebracht : 1° de woorden « Geharmoniseerde codes van de Gemeenschap » worden
mots « Codes harmonisés de l'Union européenne »; vervangen door de woorden « Geharmoniseerde codes van de Europese Unie »;
2° le point 95 est complété par les mots « [par exemple : 95(01.01.12)] »; 2° punt 95 wordt aangevuld met de woorden « [bv. : 95(01.01.12)] »;
3° dans le point 78, les mots « (Directive 91/439/CEE, annexe II, 3° in punt 78 worden de woorden « (Richtlijn 91/439/EEG, bijlage II,
point 8.1.1, paragraphe 2) » sont abrogés; 8.1.1, tweede alinea) » opgeheven;
4° dans le point 79, les mots « l'article 10, paragraphe 1er, de la 4° in punt 79 worden de woorden « artikel 10, lid 1, van de richtlijn
directive » sont remplacés par les mots « l'article 13, paragraphe 1er, » vervangen door de woorden « artikel 13, lid 1, van Richtlijn
de la Directive 2006/126/CE »; 2006/126/EG »;
5° un point 96 est inséré, rédigé comme suit : 5° een punt 96 wordt ingevoegd, luidende :
« 96 : conducteur ayant réussi une épreuve de contrôle de aptitudes et « 96 : bestuurder die geslaagd is voor een examen inzake
des comportements conformément aux dispositions prévues à l'annexe V rijvaardigheid en rijgedrag overeenkomstig de bepalingen in bijlage V
de la Directive 2006/126/CE. »; van Richtlijn 2006/126/EG. »;
6° le II. est complété par un point 372 rédigé comme suit : 6° II. wordt aangevuld met een punt 372, luidende :
« 372. peut conduire des véhicules de la catégorie A1 ». « 372. mag voertuigen van categorie A1 besturen ».
CHAPITRE 3. - Modifications à l'arrêté royal du 28 avril 2011 HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen in het koninklijk besluit van 28 april 2011
modifiant les catégories du permis de conduire, le modèle du permis de tot aanpassing van de rijbewijscategorieën, het rijbewijsmodel en de
conduire et les conditions pour les examinateurs, conformément à la voorwaarden voor examinatoren, ingevolge Richtlijn 2006/126/EG van het
Directive 2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil du 20
décembre 2006 relative au permis de conduire Europees Parlement en van de Raad van 20 december 2006

Art. 5.Dans l'article 42 de l'arrêté royal du 28 avril 2011 modifiant

Art. 5.In artikel 42 van het koninklijk besluit van 28 april 2011 tot

les catégories du permis de conduire, le modèle du permis de conduire aanpassing van de rijbewijscategorieën, het rijbewijsmodel en de
et les conditions pour les examinateurs, conformément à la Directive voorwaarden voor examinatoren, ingevolge Richtlijn 2006/126/EG van het
2006/126/CE du Parlement européen et du Conseil du 20 décembre 2006 Europees Parlement en van de Raad van 20 december 2006 betreffende het
relative au permis de conduire, les modifications suivantes sont rijbewijs worden de volgende wijzigingen aangebracht :
apportées : 1° dans le a), le 5° est abrogé; 1° in de bepalingen onder a) wordt de bepaling onder 5° opgeheven;
2° le b) est abrogé. 2° de bepaling onder b) wordt opgeheven.

Art. 6.Les articles 65 et 72 du même arrêté sont abrogés.

Art. 6.De artikelen 65 en 72 van hetzelfde besluit worden opgeheven.

Art. 7.L'annexe 1re du même arrêté est abrogée.

Art. 7.Bijlage 1 van hetzelfde besluit wordt opgeheven.

CHAPITRE 4. - Dispositions finales HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen

Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour suivant sa

Art. 8.Dit besluit treedt in werking op de tiende dag na de

publication au Moniteur belge, à l'exception des articles 3 et 4, qui bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van de
entrent en vigueur le 19 janvier 2013. artikelen 3 en 4, die in werking treden op 19 januari 2013.

Art. 9.Le ministre qui a la Circulation routière dans ses

Art. 9.De minister bevoegd voor het Wegverkeer is belast met de

attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2012. Gegeven te Brussel, 3 juli 2012.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Par le Roi :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Annexe à l'arrêté royal du 3 juillet 2012 relatif au permis de Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 juli 2012 betreffende het
conduire modèle carte rijbewijs in kaartmodel
Annexe 1re à l'arrêté royal du 23 mars 1998 relatif au permis de Bijlage 1 bij het koninklijk besluit van 23 maart 1998 betreffende het
conduire rijbewijs
DISPOSITIONS RELATIVES AU MODELE CARTE DE PERMIS DE CONDUIRE VOORSCHRIFTEN BETREFFENDE HET KAARTMODEL VAN HET RIJBEWIJS
1. Les caractéristiques physiques de la carte du modèle de permis de 1. De fysieke kenmerken van de kaart van het modelrijbewijs van de
conduire de l'Union européenne sont conformes à la norme ISO 7810. Europese Unie zijn in overeenstemming met ISO-norm 7810.
La carte est réalisée en polycarbonate. De kaart is gemaakt van polycarbonaat.
Les méthodes de vérification des caractéristiques des permis de De methodes voor toetsing van de kenmerken van de rijbewijzen aan de
conduire destinées à assurer leur conformité avec les normes
internationales sont conformes à la norme ISO 10373. internationale normen zijn in overeenstemming met ISO-norm 10373.
2. Le matériau utilisé pour les permis de conduire est protégé contre 2. Het voor rijbewijzen gebruikte materiaal wordt door middel van de
la falsification par l'utilisation des techniques suivantes : volgende technieken tegen vervalsing beveiligd :
- le corps de la carte ne réagit pas aux rayons UV; - de bestanddelen van de kaart zijn optisch dood;
- le motif du fond de sécurité est conçu pour résister à la - beveiligingsondergrond in de vorm van een patroon dat zodanig is
contrefaçon par balayage, impression ou copie par le recours à ontworpen dat het niet kan worden vervalst door scannen, drukken of
l'impression irisée au moyen d'encres de sécurité polychromes et kopiëren, door middel van irisdruk met meerkleurige veiligheidsinkt en
l'impression guillochée positive et négative. Le motif n'est pas positieve en negatieve guillochedruk. Het patroon bestaat niet uit de
composé des couleurs primaires (CMJN), il contient des dessins primaire kleuren (cyaan/magenta/geel/zwart) en bevat zowel complexe
complexes comprenant au minimum deux couleurs spéciales et comporte patroonvormen in ten minste twee speciale kleuren als
des micro-caractères; micro-opschriften;
- des marques optiques variables offrant une protection adéquate - optisch variabele elementen die adequate bescherming bieden tegen
contre la copie et l'altération de la photographie; kopiëren of vervalsen van de foto;
- la gravure laser; - lasergravure;
- dans la partie réservée à la photographie, le motif du fond de - in de zone voor de foto moeten het patroon van de
sécurité et la photographie doivent se superposer au moins sur le bord beveiligingsondergrond en de foto zelf ten minste aan de zijkant van
de celle-ci (lignes de fragilisation); de foto samenvallen (verflauwend patroon);
- encres à couleur changeante; - inkt met kleuromslag;
- hologrammes personnalisés; - aangepaste hologrammen;
- images laser variables; - variabele laserbeelden;
- encre ultraviolette fluorescente, visible et transparente; - ultraviolette fluorescerende inkt, zichtbaar en transparant;
- caractères, symboles ou motifs tactiles. - voelbare karakters, symbolen of patronen.
3. Le permis est composé de deux faces. 3. Het rijbewijs heeft twee zijden :
La page 1 contient : Bladzijde 1 bevat :
a) la mention « permis de conduire » imprimée en lettres majuscules, a) de vermelding « rijbewijs », in hoofdletters, in de drie landstalen
dans les trois langues nationales et l'anglais; en het Engels;
b) le signe distinctif « B » de Belgique, imprimé en négatif dans un b) het onderscheidingsteken « B » van België, negatief afgedrukt in
rectangle bleu et entouré de douze étoiles jaunes; een blauwe rechthoek en omringd door twaalf gele sterren;
c) les informations spécifiques au permis délivré, numérotées comme c) de gegevens die specifiek zijn voor het afgegeven rijbewijs, met de
suit : volgende nummers :
1. le nom du titulaire; 1. de naam van de houder;
2. le prénom du titulaire; 2. de voornaam van de houder;
3. la date et le lieu de naissance du titulaire; 3. geboortedatum en -plaats van de houder;
4. a. la date de délivrance du permis; 4. a. de datum van afgifte van het rijbewijs;
b. la date d'expiration de la durée de validité administrative du b. de datum waarop de administratieve geldigheidsduur van het
permis; rijbewijs afloopt;
c. la désignation de l'autorité qui délivre le permis; c. de naam van de bevoegde instantie die het rijbewijs afgeeft;
5. le numéro de permis; 5. nummer van het rijbewijs;
6. la photo du titulaire; 6. de foto van de houder;
7. la signature du titulaire; 7. de handtekening van de houder;
9. la catégorie de véhicules que le titulaire a le droit de conduire 9. de voertuigcategorie die de houder gerechtigd is te besturen (de
(les catégories nationales sont imprimées dans un autre type de nationale categorieën worden in een ander lettertype gedrukt dan de
caractères que les catégories harmonisées); geharmoniseerde categorieën);
d) la mention « modèle de l'Union européenne » et la mention « permis d) de vermelding « model van de Europese Unie » en de vermelding «
de conduire » dans les autres langues de la Communauté, imprimées en rijbewijs » in de overige talen van de Gemeenschap, gedrukt in roze
rose afin de constituer la toile de fond du permis : letters en op een zodanige wijze dat deze de achtergrond van het rijbewijs vormen :
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
e) les couleurs de référence : e) referentiekleuren :
- bleu : Pantone Reflex Blue; - blauw : Reflex blauw Pantone;
- jaune : Pantone Yellow. - geel : Pantone Geel.
La page 2 contient : Bladzijde 2 bevat :
a) 9. la catégorie de véhicules que le titulaire a le droit de a) 9. de voertuigcategorie die de houder gerechtigd is te besturen (de
conduire (les catégories nationales sont imprimées dans un autre type nationale categorieën worden in een ander lettertype gedrukt dan de
de caractères que les catégories harmonisées); geharmoniseerde categorieën);
10. la date de première délivrance pour chaque catégorie (cette date 10. de datum van eerste afgifte per categorie (deze datum moet bij
doit être retranscrite sur le nouveau permis lors de tout remplacement iedere latere vervanging of inwisseling op het nieuwe rijbewijs worden
ou échange ultérieurs); les champs de la date comportent chacun deux vermeld); in elk datumveld moeten twee cijfers worden ingevuld en wel
chiffres et figurent dans l'ordre suivant : jour.mois.année in de volgende volgorde : dag.maand.jaar (DD.MM.JJ);
(JJ.MM.AA); 11. la date d'expiration de la validité de chaque catégorie; les 11. de datum waarop de geldigheidsduur afloopt voor elke categorie; in
champs de la date comportent chacun deux chiffres et figurent dans elk datumveld moeten twee cijfers worden ingevuld en wel in de
l'ordre suivant : jour.mois.année (JJ.MM.AA); volgende volgorde : dag.maand.jaar (DD.MM.JJ);
12. les mentions additionnelles ou restrictives éventuelles sous forme 12. de eventuele aanvullende of beperkende gegevens in code,
codifiée, conformément à l'annexe 7, en regard de chaque catégorie overeenkomstig bijlage 7, naast elke desbetreffende categorie.
concernée. Lorsqu'un code s'applique à toutes les catégories pour lesquelles le Wanneer een code geldt voor alle categorieën waarvoor het rijbewijs is
permis est délivré, il peut être imprimé sous les rubriques 9, 10 et afgegeven, kan hij worden afgedrukt onder de rubrieken 9, 10 en 11;
11; b) une explication des rubriques numérotées suivantes apparaissant aux b) een toelichting bij de genummerde rubrieken op de bladzijden 1 en 2
pages 1 et 2 du permis : rubriques 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5, 10, 11 et van het rijbewijs voor de rubrieken 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5, 10, 11 en
12. 12.
4. Les informations figurant au recto et au verso du permis doivent 4. De informatie op de voor- en achterzijde van het rijbewijs dient
être lisibles à l'oeil nu; en ce qui concerne les éléments des points met het oog leesbaar te zijn, waarbij voor de punten 9 tot en met 12
9 à 12 situés au verso, la hauteur des caractères est d'au moins 5 aan de achterzijde een letterkorps van minimaal 5 punten moet worden
points. gebruikt.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2012 relatif au Gezien om gevoegd te worden bij het koninklijk besluit van 3 juli 2012
permis de conduire modèle carte. betreffende het rijbewijs in kaartmodel.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Intérieur, De Minister van Binnenlandse Zaken,
Mme J. MILQUET Mevr. J. MILQUET
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, De Staatssecretaris voor Mobiliteit,
M. WATHELET M. WATHELET
Anlage zum Königlichen Erlass vom 3. Juli 2012 über den Anlage zum Königlichen Erlass vom 3. Juli 2012 über den
Kartenführerschein Kartenführerschein
Anlage 1 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den Anlage 1 des Königlichen Erlasses vom 23. März 1998 über den
Führerschein Führerschein
BESTIMMUNGEN ZUM KARTENMODELL DES FÜHRERSCHEINS BESTIMMUNGEN ZUM KARTENMODELL DES FÜHRERSCHEINS
1. Die äusseren Merkmale der Karte für den Führerschein gemäss dem 1. Die äusseren Merkmale der Karte für den Führerschein gemäss dem
Modell der Europäischen Union entsprechen der ISO-Norm 7810. Modell der Europäischen Union entsprechen der ISO-Norm 7810.
Die Karte besteht aus Polycarbonat. Die Karte besteht aus Polycarbonat.
Die Verfahren, mit denen die Merkmale der Führerscheine auf Die Verfahren, mit denen die Merkmale der Führerscheine auf
Übereinstimmung mit den internationalen Normen geprüft werden, Übereinstimmung mit den internationalen Normen geprüft werden,
entsprechen der ISO-Norm 10373. entsprechen der ISO-Norm 10373.
2. Das Trägermaterial für Führerscheine ist mit folgenden Techniken 2. Das Trägermaterial für Führerscheine ist mit folgenden Techniken
fälschungssicher zu gestalten: fälschungssicher zu gestalten:
- Kartenträger ohne optische Aufheller; - Kartenträger ohne optische Aufheller;
- Sicherheits-Untergrundmuster, das durch die Verwendung von Irisdruck - Sicherheits-Untergrundmuster, das durch die Verwendung von Irisdruck
mit Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe und Positiv- und mit Mehrfarben-Sicherheitsdruckfarbe und Positiv- und
Negativ-Guillochendruck vor Fälschung durch Scannen, Drucken oder Negativ-Guillochendruck vor Fälschung durch Scannen, Drucken oder
Kopieren geschützt ist. Das Muster darf nicht aus den Primärfarben Kopieren geschützt ist. Das Muster darf nicht aus den Primärfarben
(CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in (CMYK) zusammengesetzt sein; es muss einen komplexen Musteraufbau in
mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen; mindestens zwei Spezialfarben und Mikroschrift aufweisen;
- optisch variable Komponenten, die einen angemessenen Schutz gegen - optisch variable Komponenten, die einen angemessenen Schutz gegen
Kopieren und Manipulation des Lichtbilds bieten; Kopieren und Manipulation des Lichtbilds bieten;
- Lasergravur; - Lasergravur;
- im Bereich des Lichtbilds sollten sich der Sicherheitsuntergrund und - im Bereich des Lichtbilds sollten sich der Sicherheitsuntergrund und
das Lichtbild mindestens an dessen Rand überlappen (verlaufendes das Lichtbild mindestens an dessen Rand überlappen (verlaufendes
Muster); Muster);
- vom Blickwinkel abhängige Farben; - vom Blickwinkel abhängige Farben;
- spezielle Hologramme; - spezielle Hologramme;
- variable Laserbilder; - variable Laserbilder;
- sichtbare und transparente UV-Fluoreszenzfarbe; - sichtbare und transparente UV-Fluoreszenzfarbe;
- fühlbare Zeichen, Symbole oder Muster. - fühlbare Zeichen, Symbole oder Muster.
3. Der Führerschein hat zwei Seiten. 3. Der Führerschein hat zwei Seiten.
Seite 1 enthält: Seite 1 enthält:
a) in Grossbuchstaben die Aufschrift « Führerschein » in den drei a) in Grossbuchstaben die Aufschrift « Führerschein » in den drei
Landessprachen und Englisch; Landessprachen und Englisch;
b) das Unterscheidungszeichen « B », im Negativdruck in einem blauen b) das Unterscheidungszeichen « B », im Negativdruck in einem blauen
Rechteck, umgeben von zwölf gelben Sternen; Rechteck, umgeben von zwölf gelben Sternen;
c) Angaben, die bei Ausstellung des Führerscheins unter Verwendung c) Angaben, die bei Ausstellung des Führerscheins unter Verwendung
folgender Nummerierung einzutragen sind: folgender Nummerierung einzutragen sind:
1. Name des Inhabers; 1. Name des Inhabers;
2. Vorname(n) des Inhabers; 2. Vorname(n) des Inhabers;
3. Geburtsdatum und Geburtsort des Inhabers; 3. Geburtsdatum und Geburtsort des Inhabers;
4. a. Ausstellungsdatum des Führerscheins; 4. a. Ausstellungsdatum des Führerscheins;
b. Datum, an dem der Führerschein ungültig wird; b. Datum, an dem der Führerschein ungültig wird;
c. Bezeichnung der Behörde, die den Führerschein ausstellt; c. Bezeichnung der Behörde, die den Führerschein ausstellt;
5. Nummer des Führerscheins; 5. Nummer des Führerscheins;
6. Lichtbild des Inhabers; 6. Lichtbild des Inhabers;
7. Unterschrift des Inhabers; 7. Unterschrift des Inhabers;
9. Klassen der Fahrzeuge, die der Inhaber zu führen berechtigt ist 9. Klassen der Fahrzeuge, die der Inhaber zu führen berechtigt ist
(die nationalen Klassen sind mit anderen Schrifttypen zu drucken als (die nationalen Klassen sind mit anderen Schrifttypen zu drucken als
die harmonisierten Klassen); die harmonisierten Klassen);
d) die Aufschrift « Modell der Europäischen Union« und die Aufschrift d) die Aufschrift « Modell der Europäischen Union« und die Aufschrift
« Führerschein« in den anderen Sprachen der Gemeinschaft in « Führerschein« in den anderen Sprachen der Gemeinschaft in
rosafarbenem Druck als Hintergrund des Führerscheins: rosafarbenem Druck als Hintergrund des Führerscheins:
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
e) Referenzfarben: e) Referenzfarben:
- blau : Pantone Reflex Blue; - blau : Pantone Reflex Blue;
- gelb : Pantone Yellow. - gelb : Pantone Yellow.
Seite 2 enthält Seite 2 enthält
a) 9. die Klassen der Fahrzeuge, die der Inhaber zu führen berechtigt a) 9. die Klassen der Fahrzeuge, die der Inhaber zu führen berechtigt
ist (die nationalen Klassen sind mit anderen Schrifttypen zu drucken ist (die nationalen Klassen sind mit anderen Schrifttypen zu drucken
als die harmonisierten Klassen); als die harmonisierten Klassen);
10. das Datum der ersten Fahrerlaubniserteilung für jede Klasse 10. das Datum der ersten Fahrerlaubniserteilung für jede Klasse
(dieses Datum ist bei jeder späteren Ersetzung oder jedem späteren (dieses Datum ist bei jeder späteren Ersetzung oder jedem späteren
Umtausch erneut in dem Führerschein einzutragen); jedes Datumsfeld ist Umtausch erneut in dem Führerschein einzutragen); jedes Datumsfeld ist
mit zwei Ziffern in der folgenden Reihenfolge anzugeben : mit zwei Ziffern in der folgenden Reihenfolge anzugeben :
Tag.Monat.Jahr (TT.MM.JJ); Tag.Monat.Jahr (TT.MM.JJ);
11. das Datum, an dem die Fahrerlaubnis für die jeweilige Klasse 11. das Datum, an dem die Fahrerlaubnis für die jeweilige Klasse
ungültig wird; jedes Datumsfeld ist mit zwei Ziffern in der folgenden ungültig wird; jedes Datumsfeld ist mit zwei Ziffern in der folgenden
Reihenfolge anzugeben : Tag.Monat.Jahr (TT.MM.JJ); Reihenfolge anzugeben : Tag.Monat.Jahr (TT.MM.JJ);
12. gegebenenfalls Zusatzangaben oder Einschränkungen in kodierter 12. gegebenenfalls Zusatzangaben oder Einschränkungen in kodierter
Form, gemäss Anhang 7, neben der betroffenen Klasse. Form, gemäss Anhang 7, neben der betroffenen Klasse.
Gilt ein Code für alle Klassen, für die der Führerschein ausgestellt Gilt ein Code für alle Klassen, für die der Führerschein ausgestellt
ist, so kann er unterhalb der Rubriken 9, 10 und 11 gedruckt werden; ist, so kann er unterhalb der Rubriken 9, 10 und 11 gedruckt werden;
b) Erläuterungen zu den auf den Seiten 1 und 2 des Führerscheins b) Erläuterungen zu den auf den Seiten 1 und 2 des Führerscheins
erscheinenden nummerierten Rubriken : 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5, 10, 11 erscheinenden nummerierten Rubriken : 1, 2, 3, 4a, 4b, 4c, 5, 10, 11
und 12. und 12.
4. Angaben auf der Vorder- und Rückseite der Karte müssen mit blossem 4. Angaben auf der Vorder- und Rückseite der Karte müssen mit blossem
Auge lesbar sein, wofür in den Rubriken 9 bis 12 auf der Rückseite Auge lesbar sein, wofür in den Rubriken 9 bis 12 auf der Rückseite
eine Fontgrösse von mindestens 5 Punkten zu verwenden ist. eine Fontgrösse von mindestens 5 Punkten zu verwenden ist.
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 3. Juli 2012 über den Gesehen, um dem Königlichen Erlass vom 3. Juli 2012 über den
Kartenführerschein beigefügt zu werden. Kartenführerschein beigefügt zu werden.
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern, Die Ministerin des Innern,
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
Der Staatssekretär für Mobilität, Der Staatssekretär für Mobilität,
M. WATHELET M. WATHELET
^