Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/07/2008
← Retour vers "Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 7 et 24 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée "
Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 7 et 24 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 7 en 24 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 JUILLET 2008. - Arrêté royal modifiant les arrêtés royaux nos 7 et 24 relatifs à la taxe sur la valeur ajoutée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Code de la taxe sur la valeur ajoutée, l'article 52, § 1er, FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 JULI 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van de koninklijke besluiten nrs. 7 en 24 met betrekking tot de belasting over de toegevoegde waarde (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde,
remplacé par la loi du 28 décembre 1992 et modifié par l'arrêté royal artikel 52, § 1, vervangen bij de wet van 28 december 1992 en
du 22 décembre 1995 et l'article 54, remplacé par la loi du 28 gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 december 1995 en artikel
décembre 1992; 54, vervangen bij de wet van 28 december 1992;
Vu l'arrêté royal n° 7, du 29 décembre 1992, relatif aux importations Gelet op het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met
de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée; betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de
Vu l'arrêté royal n° 24, du 29 décembre 1992, relatif au paiement de belasting over de toegevoegde waarde;
la taxe sur la valeur ajoutée; Gelet op het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met
betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 juin 2008; waarde; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 juni 2008;
Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 20 juin 2008; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 20 juni 2008;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1;
Vu l'urgence;
Considérant
- qu'à partir du 4 février 2008, le système de déclaration Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende
électronique "paperless douanes et accises" (PLDA), entré en vigueur - dat het systeem van de elektronische aangifte "paperless douane en
le 4 juin 2007, a remplacé à titre définitif le système automatisé accijnzen" (PLDA), in werking getreden op 4 juni 2007, met ingang van
4 februari 2008 definitief het geautomatiseerd SADBEL-systeem
SADBEL; vervangt;
- que par conséquent les mesures du présent arrêté, qui sont consécutives à cette modification, doivent produire leurs effets à cette même date; - qu'il convient que ces mesures soient ainsi prises sans retard; Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Dans l'article 7, § 1er, de l'arrêté royal n° 7, du 29 décembre 1992, relatif aux importations de biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui suit :

- dat bijgevolg de maatregelen van onderhavig besluit die voortvloeien uit deze wijziging, op dezelfde datum uitwerking moeten hebben; - dat deze maatregelen derhalve onverwijld moeten worden genomen; Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Besluit :

Artikel 1.In artikel 7, § 1, van het koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992 met betrekking tot de invoer van goederen voor de toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde, wordt het tweede lid vervangen als volgt :

« Le paiement de la taxe est constaté sur le document visé à l'article « De voldoening van de belasting wordt vastgesteld door op het bij
9 par apposition d'une mention du système électronique PLDA que artikel 9 voorgeschreven document een vermelding aan te brengen met
l'Administration des douanes et accises utilise pour accepter les het elektronisch systeem PLDA dat de Administratie der douane en
déclarations de mise en consommation. » accijnzen gebruikt om aangiften voor het verbruik te aanvaarden. »

Art. 2.Dans l'arrêté royal n° 24, du 29 décembre 1992, relatif au

Art. 2.In het koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992 met

paiement de la taxe sur la valeur ajoutée, l'intitulé de la section 2, betrekking tot de voldoening van de belasting over de toegevoegde
waarde, wordt het opschrift van afdeling 2, gewijzigd bij het
modifié par l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui koninklijk besluit van 13 juli 2001, vervangen als volgt :
suit : « Section 2. - Paiement constaté au moyen du système électronique PLDA « Afdeling 2. - Betaling vastgesteld door middel van het elektronisch
de l'Administration des douanes et accises". systeem PLDA van de Administratie der douane en accijnzen".

Art. 3.L'article 15, du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

Art. 3.Artikel 15 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

27 mars 2003, est remplacé par ce qui suit : besluit van 27 maart 2003, wordt vervangen als volgt :
«

Art. 15.§ 1er. Le paiement à l'Administration des douanes et

«

Art. 15.§ 1. De betaling van de ter zake van invoer verschuldigde

accises de la taxe due à l'importation est constaté au moyen d'une des belasting aan de Administratie der douane en accijnzen wordt
vastgesteld aan de hand van één van de navolgende vermeldingen die op
mentions suivantes qui est appliquée sur la déclaration de mise en de aangifte voor het verbruik wordt aangebracht door middel van het
consommation par le système électronique PLDA utilisé par cette elektronisch systeem PLDA dat die administratie gebruikt om
administration pour accepter les déclarations d'importation : invoeraangiften te aanvaarden :
- la mention "paiement comptant" suivie du montant total des taxes - de vermelding "contant betaald" gevolgd door het totaalbedrag van de
payées lorsque la taxe est payée comptant; betaalde belastingen, wanneer de belasting contant wordt betaald;
- la mention "paiement différé" suivie du montant total des taxes - de vermelding "uitstel van betaling" gevolgd door het totaalbedrag
payées lorsque le paiement de la taxe est différé en application de van de betaalde belastingen, wanneer de betaling van de belasting
wordt uitgesteld met toepassing van artikel 5, § 2, van het koninklijk
l'article 5, § 2, de l'arrêté royal n° 7 relatif aux importations de besluit nr. 7 met betrekking tot de invoer van goederen voor de
biens pour l'application de la taxe sur la valeur ajoutée. toepassing van de belasting over de toegevoegde waarde.
§ 2. Toutefois, le Ministre des Finances ou son délégué peuvent, dans § 2. Door of vanwege de Minister van Financiën mag echter, in de
des cas particuliers et sous les conditions qu'ils déterminent, bijzondere gevallen en onder de voorwaarden door hen te bepalen,
autoriser que le paiement de la T.V.A. due à l'importation soit worden toegestaan dat de voldoening van de ter zake van invoer
constaté d'une autre manière. » verschuldigde BTW op een andere wijze wordt vastgesteld. »

Art. 4.Dans l'article 16, du même arrêté, l'alinéa 1er, modifié par

Art. 4.In artikel 16 van hetzelfde besluit wordt het eerste lid,

l'arrêté royal du 13 juillet 2001, est remplacé par ce qui suit : gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 juli 2001, vervangen als
« Les paiements autres que ceux qui doivent être effectués au compte volgt :
courant postal de "T.V.A.-Recettes" Bruxelles ou au compte courant « De betalingen andere dan die welke moeten worden gedaan op de
postal de "T.V.A.-Recettes" Malines ou de "T.V.A.-Recettes" Namur ou postrekening van "BTW-ontvangsten" Brussel of op de postrekening van
autres que ceux qui doivent être effectués à l'Administration des "BTW-ontvangsten" Mechelen of "BTW-ontvangsten" Namen of andere dan
douanes et accises conformément à l'article 7, § 1er, alinéa 1er, de die welke overeenkomstig artikel 7, § 1, eerste lid, van het voornoemd
l'arrêté royal n° 7 précité, sont, sous réserve de l'application de koninklijk besluit nr. 7 moeten worden gedaan aan de Administratie der
douane en accijnzen, worden, onder voorbehoud van de toepassing van
l'article 1er de l'arrêté royal n° 13 relatif au régime des tabacs artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 13 met betrekking tot de
manufacturés en matière de taxe sur la valeur ajoutée, effectués de regeling voor tabaksfabricaten op het stuk van de belasting over de
toegevoegde waarde, gedaan op één der wijzen zoals bedoeld in artikel
l'une des manières visées à l'article 17 du présent arrêté, au compte 17 van dit besluit, op de postrekening van het kantoor van de door of
courant postal du bureau du fonctionnaire chargé du recouvrement par vanwege de Minister van Financiën met de invordering belaste
le Ministre des Finances ou son délégué. » ambtenaar. »

Art. 5.Le présent arrêté produit ses effets le 4 février 2008.

Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 4 februari 2008.

Art. 6.Le Ministre qui a les Finances dans ses attributions est

Art. 6.De Minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering

chargé de l'exécution du présent arrêté. van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2008. Gegeven te Brussel, 3 juli 2008.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
_______ _______
Notes Nota
(1) Références au Moniteur belge : (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 3 juillet 1969, Moniteur belge du 17 juillet 1969; Wet van 3 juli 1969, Belgisch Staatsblad van 17 juli 1969;
Loi du 28 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre 1992, 1re Wet van 28 december 1992, Belgisch Staatsblad van 31 december 1992,
édition; 1ste editie;
Arrêté royal n° 7 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 7 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad van
1992, 4e édition; 31 december 1992, 4de editie;
Arrêté royal n° 24 du 29 décembre 1992, Moniteur belge du 31 décembre Koninklijk besluit nr. 24 van 29 december 1992, Belgisch Staatsblad
1992, 4e édition; van 31 december 1992, 4de editie;
Arrêté royal du 22 décembre 1995, Moniteur belge du 30 décembre 1995; Koninklijk besluit van 22 december 1995, Belgisch Staatsblad van 30
Arrêté royal du 13 juillet 2001, Moniteur belge du 11 août 2001, 1re december 1995; Koninklijk besluit van 13 juli 2001, Belgisch Staatsblad van 11
édition; augustus 2001, 1ste editie;
Arrêté royal du 27 mars 2003, Moniteur belge du 4 avril 2003, 1re Koninklijk besluit van 27 maart 2003, Belgisch Staatsblad van 4 april
édition; 2003, 1ste editie;
Lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées par l'arrêté royal du 12 Wetten op de Raad van State, gecoördineerd bij het koninklijk besluit
janvier 1973, Moniteur belge du 21 mars 1973. van 12 januari 1973, Belgisch Staatsblad van 21 maart 1973.
^
Etaamb.be utilise des cookies
Etaamb.be utilise les cookies pour retenir votre préférence linguistique et pour mieux comprendre comment etaamb.be est utilisé.
ContinuerPlus de details
x