Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la formation permanente | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de permanente vorming |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, |
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
permanente (1) | de permanente vorming (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non ferreux; | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | metalen; Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 27 avril 2005, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, |
Commission paritaire des métaux non ferreux, relative à la formation | gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende |
permanente. | de permanente vorming. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des métaux non ferreux | Paritair Comité voor de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 27 avril 2005 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 |
Formation permanente (Convention enregistrée le 13 mai 2005 sous le | Permanente vorming (Overeenkomst geregistreerd op 13 mei 2005 onder |
numéro 74723/CO/105) | het nummer 74723/CO/105) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non | de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de |
ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. | non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. | Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. |
Art. 2.Les parties signataires s'accordent sur la nécessité d'une |
Art. 2.De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des | permanente vorming als middel tot verhoging van de competentie van de |
ouvriers et, par voie de conséquence, des entreprises. | werklieden en bijgevolg van de ondernemingen. |
Le secteur confirme qu'il contribue à cet objectif global | De bedrijfstak bevestigt haar bijdrage te leveren in de globale |
interprofessionnel. | interprofessionele doelstelling. |
Ainsi, il est demandé aux entreprises du secteur qu'elles examinent et | De ondernemingen van de bedrijfstak worden daarom op hun beurt |
déterminent de façon volontariste comment elles peuvent contribuer à | gevraagd op een voluntaristische wijze te onderzoeken en te bepalen op |
leur tour à cet objectif. | welke manier zij hieraan hun bijdrage kunnen leveren. |
Art. 3.Les entreprises élaborent chaque année un plan de formation |
Art. 3.De ondernemingen stellen een jaarlijks bedrijfsopleidingsplan |
d'entreprise, avant respectivement le 30 juin 2005 et le 31 janvier | op vóór 30 juni 2005 respectievelijk 31 januari 2006. |
2006. Art. 4.Dans les plans de formation d'entreprise, il est tenu compte |
Art. 4.In de bedrijfsopleidingsplannen wordt rekening gehouden met de |
des efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, | inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, wordt |
les "formations sur le tas" sont valorisées et une attention maximale | ook "on-the-job-training" gevaloriseerd, en wordt zoveel mogelijk |
est accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux | aandacht geschonken aan alle werkliedencategorieën, ook aan de |
travailleurs peu qualifiés. | laaggeschoolden. |
A ce propos, le conseil d'entreprise est également consulté, en | |
application des missions prévues par la convention collective de | In dit verband wordt de ondernemingsraad, in toepassing van haar |
travail n° 9 du 9 mars 1972, conclue au sein du Conseil national de travail, coordonnant les accords nationaux et les conventions collectives de travail relatives aux conseils d'entreprise conclus au sein du Conseil national de travail, rendue obligatoire par arrêté royal du 12 septembre 1972, publié au Moniteur belge du 25 novembre 1972. A défaut de conseil d'entreprise, c'est la délégation syndicale qui est consultée. Pour les entreprises sans délégation syndicale, le plan de formation d'entreprise est soumis à la commission paritaire. | opdrachten voorzien bij de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 9 van 9 maart 1972, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, houdende ordening van de in de Nationale Arbeidsraad gesloten nationale akkoorden en collectieve arbeidsovereenkomsten betreffende de ondernemingsraden, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 12 september 1972, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 25 november 1972, eveneens geraadpleegd. Bij ontstentenis van een ondernemingsraad wordt de vakbondsafvaardiging geraadpleegd. Voor de ondernemingen zonder syndicale afvaardiging wordt het bedrijfsopleidingsplan voorgelegd aan het paritair comité. |
Art. 5.L'entreprise qui n'a pas établi de plan de formation ou qui |
Art. 5.Indien de onderneming geen bedrijfsopleidingsplan heeft |
n'a pas consulté le conseil d'entreprise ou, à son défaut, la | opgesteld of indien de raadpleging van de ondernemingsraad, bij |
délégation syndicale ou, à son défaut, la commission paritaire, ne | ontstentenis de syndicale afvaardiging en bij ontstentenis het |
paritair comité, niet heeft plaatsgehad, kan de onderneming niet | |
peut pas bénéficier de l'aide financière des initiatives en matière | genieten van de financiële ondersteuning van tewerkstellings- en |
d'emploi et de formation des groupes à risque telle que fixée dans la | opleidingsinitiatieven ten gunste van de risicogroepen zoals |
convention collective de travail du 27 avril 2005 relative à l'emploi | vastgesteld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005 |
et la formation des groupes à risque. | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen. |
Art. 6.La formation permanente est un engagement réciproque, tant de |
Art. 6.Permanente vorming is een wederzijds engagement zowel van |
la part de l'employeur que de la part du travailleur. | werkgever als van werknemer. |
Art. 7.Les entreprises font rapport au comité paritaire de contact au |
Art. 7.De ondernemingen brengen in het paritair contactcomité verslag |
sujet des formations organisées ainsi que sur les catégories | uit van welke opleidingen aan welke categorieën van werklieden zijn |
d'ouvriers auxquelles elles s'adressent selon les modalités à convenir | gegeven volgens de modaliteiten die in het paritair contactcomité |
en comité paritaire de contact. | afgesproken worden. |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2005 et est conclue pour une durée indéterminée | ingang van 1 januari 2005. Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en |
et peut être dénoncée par l'une des parties signataires moyennant un | kan door een van de ondertekenende partijen worden opgezegd met een |
préavis de trois mois. | opzegging van drie maanden. |
La dénonciation est notifiée par lettre recommandée à la poste, | De opzegging wordt betekend bij een ter post aangetekende brief, |
adressée au président de la commission paritaire et à chacune des | gericht aan de voorzitter van het paritair comité en aan elk van de |
organisations signataires. | ondertekende organisaties. |
Elle remplace les dispositions du chapitre 6, section 2, de la | Zij vervangt de bepalingen van hoofdstuk 6, afdeling 2, van de |
convention collective de travail du 27 avril 2005, conclue au sein de | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2005, gesloten in het |
la Commission paritaire des métaux non ferreux relative au protocole | Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol |
d'accord sectoriel 2005-2006. | van sectoraal akkoord 2005 - 2006. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |