← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, prolongeant la convention collective de travail du 18 février 2004 concernant la transposition de la Directive européenne 2000/79/EG concernant l'organisation du temps de travail du personnel mobile dans l'aviation commerciale "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 juin 2004, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. SABENA, prolongeant la convention collective de travail du 18 février 2004 concernant la transposition de la Directive européenne 2000/79/EG concernant l'organisation du temps de travail du personnel mobile dans l'aviation commerciale | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2004, gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 betreffende de omzetting van de Europese Richtlijn 2000/79/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd van mobiel personeel in de burgerluchtvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 JUILLET 2005. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt |
collective de travail du 18 juin 2004, conclue au sein de la | verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2004, |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | gesloten in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen |
SABENA, prolongeant la convention collective de travail du 18 février | andere dan de N.V. SABENA, tot verlenging van de collectieve |
2004 concernant la transposition de la Directive européenne 2000/79/EG | arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 betreffende de omzetting van |
concernant l'organisation du temps de travail du personnel mobile dans | de Europese Richtlijn 2000/79/EG betreffende de organisatie van de |
l'aviation commerciale (1) | arbeidstijd van mobiel personeel in de burgerluchtvaart (1) |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire des compagnies aériennes | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de |
autres que la S.A. SABENA; | luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. SABENA; |
Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van Onze Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 18 juin 2004, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2004, gesloten |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | in het Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan |
SABENA, prolongeant la convention collective de travail du 18 février | de N.V. SABENA, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst |
2004 concernant la transposition de la Directive européenne 2000/79/EG | van 18 februari 2004 betreffende de omzetting van de Europese |
concernant l'organisation du temps de travail du personnel mobile dans | Richtlijn 2000/79/EG betreffende de organisatie van de arbeidstijd van |
l'aviation commerciale. | mobiel personeel in de burgerluchtvaart. |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire des compagnies aériennes autres que la S.A. | Paritair Subcomité voor de luchtvaartmaatschappijen andere dan de N.V. |
SABENA | SABENA |
Convention collective de travail du 18 juin 2004 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2004 |
Prolongation de la convention collective de travail du 18 février 2004 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 |
concernant la transposition de la Directive européenne 2000/79/EG | betreffende de omzetting van de Europese Richtlijn 2000/79/EG |
concernant l'organisation du temps de travail du personnel mobile dans | betreffende de organisatie van de arbeidstijd van mobiel personeel in |
l'aviation commerciale (Convention enregistrée le 8 octobre 2004 sous | de burgerluchtvaart (Overeenkomst geregistreerd op 8 oktober 2004 |
le numéro 72725/CO/315.02) | onder het nummer 72725/CO/315.02) |
Article unique. La convention collective de travail du 18 février 2004 | Enig artikel. De collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2004 |
concernant la transposition de la Directive européenne 2000/79/EG | betreffende de omzetting van de Europese Richtlijn 2000/79/EG |
concernant l'organisation du temps de travail du personnel mobile dans | betreffende de organisatie van de arbeidstijd van mobiel personeel in |
l'aviation commerciale est prolongée du 1er décembre 2004 jusqu'au 30 | de burgerluchtvaart wordt verlengd van 1 december 2004 tot 30 november |
novembre 2005. | 2005. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 juillet 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 juli |
La Ministre de l'Emploi, | 2005. De Minister van Werk, |
Mme F. VAN DEN BOSSCHE | Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE |