← Retour vers "Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le coefficient de revalorisation des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 "
Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le coefficient de revalorisation des indemnités d'invalidité, l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994 | Koninklijk besluit tot wijziging, wat de herwaarderingscoëfficiënt van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant, en ce qui concerne le | 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging, wat de |
coefficient de revalorisation des indemnités d'invalidité, l'arrêté | herwaarderingscoëfficiënt van de invaliditeitsuitkeringen betreft, van |
royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à | het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
juillet 1994 | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 98, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
remplacé par la loi programme du 27 décembre 2004; | 1994, inzonderheid op artikel 98, vervangen bij de programmawet van 27 |
december 2004; | |
Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi | Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de |
relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige |
coordonnée le 14 juillet 1994, notamment le titre III, chapitre III, | verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, inzonderheid |
tel qu'il a été modifié à ce jour; | op titel III, hoofdstuk III, zoals tot op heden gewijzigd; |
Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des | Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering |
travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national | voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 mai 2004; | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 mei 2004; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 septembre 2004; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 september 2004; |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 janvier 2005; | Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 7 |
januari 2005; | |
Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.182/1, donné le 10 mars 2005, en | Gelet op het advies nr. 38.182/1 van de Raad van State, gegeven op 10 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | maart 2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans le titre III, chapitre III de l'arrêté royal du 3 |
Artikel 1.In titel III, hoofdstuk III van het koninklijk besluit van |
juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance | 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt een afdeling XVIbis ingevoegd, |
1994, une section XVIbis est insérée, rédigée comme suit : | luidend als volgt : |
« Section XVIbis - Adaptation du montant des indemnités d'invalidité | « Afdeling XVIbis - Aanpassing van het bedrag van de |
au coefficient de revalorisation. | invaliditeitsuitkeringen aan de herwaarderingscoëfficiënt. |
Art. 237bis.Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont |
Art. 237bis.Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de |
l'incapacité de travail a pris cours au plus tard le 31 août 1997, est | gerechtigde wiens arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 |
augmenté d'un coefficient de revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er | augustus 1997, wordt met ingang van 1 september 2005 verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. |
septembre 2005. | Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens |
Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont l'incapacité | arbeidsongeschiktheid is aangevangen in de periode van 1 september |
de travail a pris cours dans la période du 1er septembre 1997 au 31 | 1997 tot 31 augustus 1999, wordt met ingang van 1 september 2006 |
août 1999, est augmenté d'un coefficient de revalorisation de 2 p.c. à | verhoogd met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. » |
partir du 1er septembre 2006. » | |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre des Affaires sociales, | De Minister van Sociale Zaken, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |