Arrêté royal portant approbation du règlement d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la province de Limbourg | Koninklijk besluit tot goedkeuring van het huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening van de provincie Limburg |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
3 JUILLET 2005. - Arrêté royal portant approbation du règlement | 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het |
d'ordre intérieur de la Commission d'Aide médicale urgente de la | huishoudelijk reglement van de Commissie voor Dringende Geneeskundige |
province de Limbourg | Hulpverlening van de provincie Limburg |
ALBERT II, Roi des Belges, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 8 juillet 1964 relative à l'aide médicale urgente, | Gelet op de wet van 8 juli 1964 betreffende de dringende geneeskundige |
notamment l'article 1er, alinéa 3, remplacé par la loi du 22 février 1998; | hulpverlening, inzonderheid op artikel 1, derde lid, vervangen bij de wet van 22 februari 1998; |
Vu l'arrêté royal du 10 août 1998 instituant les Commissions d'Aide | Gelet op het koninklijk besluit van 10 augustus 1998 tot oprichting |
van de Commissies voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening, | |
médicale urgente, notamment l'article 12; | inzonderheid op artikel 12; |
Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique, | Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Le règlement d'ordre intérieur établi par la Commission |
Artikel 1.Het bij dit besluit gevoegd huishoudelijk reglement, |
d'Aide médicale urgente de la province de Limbourg et annexé au | opgesteld door de Commissie voor Dringende Geneeskundige Hulpverlening |
présent arrêté, est approuvé. | van de provincie Limburg, wordt goedgekeurd. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag van zijn bekendmaking in |
au Moniteur belge. | het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Notre Ministre de la Santé publique est chargé de l'exécution |
Art. 3.Onze Minister van Volksgezondheid is belast met de uitvoering |
du présent arrêté. | van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
Annexe | Bijlage |
Règlement d'ordre intérieur de la COAMU de la province de Limbourg Article 1er.Le vote Seuls les membres nommés par le Ministre disposent d'une voix. Chaque catégorie de membres dispose d'une voix. Le vote se déroule par écrit et n'est pas secret. Art. 2.Groupes de travail Suivant le thème, des groupes de travail composés de membres effectifs et/ou suppléants de chaque catégorie de membres, peuvent être créés. Des experts peuvent également être invités. Chaque réunion d'un groupe de travail fait l'objet d'un rapport. |
Huishoudelijk reglement van de CODGH van de provincie Limburg Artikel 1.De Stemming Enkel de leden benoemd door de Minister hebben een stem. Elke categorie van leden heeft één stem. De stemming verloopt schriftelijk en is niet aan geheimhouding gebonden. Art. 2.Werkgroepen Er kunnen, afhankelijk van het onderwerp, werkgroepen opgericht worden samengesteld uit effectieve en/of plaatsvervangende leden uit elke categorie van leden. Tevens kunnen experten uitgenodigd worden. Van elke vergadering van een werkgroep wordt een verslag opgemaakt. |
Art. 3.Collaboration entre le Bureau et la Commission |
Art. 3.Samenwerking tussen Bureau en Commissie |
Les rapports des réunions du Bureau sont transmis à tous les membres | De verslagen van de vergaderingen van het Bureau worden opgestuurd |
effectifs et suppléants de la Commission. | naar alle leden van de Commissie naar zowel de effectieve als de |
plaatsvervangende leden. | |
Lorsqu'un problème est soulevé par un membre ou plusieurs membres | Wanneer een probleem wordt aangekaart door een lid of meerdere leden |
d'une catégorie de membres, le Bureau doit traiter le problème. | van een categorie van leden dan dient het Bureau dit probleem te behandelen. |
Art. 4.Adaptations du règlement d'ordre intérieur |
Art. 4.Aanpassingen van het huishoudelijk reglement |
Des adaptations ne peuvent être apportées qu'après un vote au sein de | Aanpassingen kunnen enkel doorgevoerd worden na stemming in de |
la Commission. | Commissie. |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 juillet 2005. | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre de la Santé publique, | De Minister van Volksgezondheid, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |