Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/07/2005
← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake roerende voorheffing
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake roerende voorheffing ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266, Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op
modifié par les lois du 6 juillet 1994, 4 avril 1995 et 4 juillet artikel 266, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1994, 4 april 1995 en
2004; 4 juli 2004;
Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de
Vu l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92), inzonderheid op artikel 107,
(AR/CIR 92), notamment l'article 107, modifié par les arrêtés royaux gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 1994, 11 december
du 26 mai 1994, 11 décembre 1996, 4 décembre 2000, 16 mai 2003, 22 1996, 4 december 2000, 16 mei 2003, 22 december 2003, 13 augustus
décembre 2003, 13 août 2004, 9 janvier 2005 et 20 janvier 2005; 2004, 9 januari 2005 en 20 januari 2005;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2005; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mai 2005; maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2005;
Vu l'urgence motivée par le fait : Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat :
- que l'article 107, § 2, 5°, a, de l'AR/CIR 92, a été remplacé par - artikel 107 § 2, 5°, a, van het KB/WIB 92, is vervangen door het
l'arrêté royal du 16 mai 2003 modifiant, en matière de précompte koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot wijziging van het KB/WIB 92
mobilier, l'AR/CIR 92 et que cette nouvelle disposition est entrée en betreffende de roerende voorheffing en deze nieuwe bepaling in werking
vigueur le 5 juin 2003; is getreden op 5 juni 2003;
- que, dans le cadre de l'examen du projet de nouveau régime des - in het kader van het onderzoek van het project van nieuwe regeling
centres de coordination, organisé par la loi du 24 décembre 2002, voor de coördinatiecentra, ingericht bij de wet van 24 december 2002
modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen
et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, la en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in
Commission européenne a demandé entre autres de modifier cette fiscale zaken, de Europese Commissie onder andere heeft gevraagd deze
disposition avec effet rétroactif; bepaling te wijzigen met terugwerkende kracht;
- qu'il convient dès lors d'apporter le plus rapidement possible les - dientengevolge zo spoedig mogelijk de noodzakelijke aanpassing aan
modifications nécessaires à l'AR/CIR 92 het KB/WIB 92 dient te worden aangebracht;
Vu l'avis n° 38.558/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2005 en Gelet op het advies nr 38.558/2. van de Raad van State gegeven op 14
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois juni 2005 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de
coordonnées sur le Conseil d'Etat; gecoördineerde wetten op de Raad van State;
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van
Finances, Financiën,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.L'article 107, § 2, 5°, a, de l'AR/CIR 92, modifié par

Artikel 1.Artikel 107, § 2, 5°, a, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij

l'arrêté royal du 16 mai 2003, est remplacé de la manière suivante : het koninklijk besluit van 16 mei 2003, wordt vervangen als volgt :
« 5° a) les revenus de créances et prêts alloués ou attribués : « 5° a) inkomsten van schuldvorderingen en leningen die worden
verleend of toegekend :
- par des établissements de crédit visés à l'article 105, 1°, a, à des - door de in artikel 105, 1°, a, vermelde kredietinstellingen aan in
établissements de crédit établis à l'étranger; het buitenland gevestigde kredietinstellingen;
- par des investisseurs professionnels à des établissements de crédit - door beroepsbeleggers aan kredietinstellingen die in het buitenland
établis à l'étranger dans un pays de l'Espace économique européen ou zijn gevestigd in een land van de Europese Economische Ruimte of
avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbele
double imposition; ». belasting heeft gesloten; ».

Art. 2.L'article 1er s'applique aux revenus attribués ou mis en

Art. 2.Artikel 1 is van toepassing op de inkomsten toegekend of

paiement à partir du 5 juin 2003. betaalbaar gesteld vanaf 5 juni 2003.

Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est

Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast

chargé de l'exécution du présent arrêté. met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. Gegeven te Brussel, 3 juli 2005.
ALBERT ALBERT
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^