← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier "
Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier | Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake roerende voorheffing |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 3 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'AR/CIR 92 en matière de précompte mobilier ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 3 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het KB/WIB 92 inzake roerende voorheffing ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 266, | Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op |
modifié par les lois du 6 juillet 1994, 4 avril 1995 et 4 juillet | artikel 266, gewijzigd bij de wetten van 6 juli 1994, 4 april 1995 en |
2004; | 4 juli 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit tot uitvoering van het Wetboek van de | |
Vu l'arrêté royal d'exécution du Code des impôts sur les revenus 1992 | inkomstenbelastingen 1992 (KB/WIB 92), inzonderheid op artikel 107, |
(AR/CIR 92), notamment l'article 107, modifié par les arrêtés royaux | gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 26 mei 1994, 11 december |
du 26 mai 1994, 11 décembre 1996, 4 décembre 2000, 16 mai 2003, 22 | 1996, 4 december 2000, 16 mei 2003, 22 december 2003, 13 augustus |
décembre 2003, 13 août 2004, 9 janvier 2005 et 20 janvier 2005; | 2004, 9 januari 2005 en 20 januari 2005; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mars 2005; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën gegeven op 30 |
Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 mai 2005; | maart 2005; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2005; |
Vu l'urgence motivée par le fait : | Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door het feit dat : |
- que l'article 107, § 2, 5°, a, de l'AR/CIR 92, a été remplacé par | - artikel 107 § 2, 5°, a, van het KB/WIB 92, is vervangen door het |
l'arrêté royal du 16 mai 2003 modifiant, en matière de précompte | koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot wijziging van het KB/WIB 92 |
mobilier, l'AR/CIR 92 et que cette nouvelle disposition est entrée en | betreffende de roerende voorheffing en deze nieuwe bepaling in werking |
vigueur le 5 juin 2003; | is getreden op 5 juni 2003; |
- que, dans le cadre de l'examen du projet de nouveau régime des | - in het kader van het onderzoek van het project van nieuwe regeling |
centres de coordination, organisé par la loi du 24 décembre 2002, | voor de coördinatiecentra, ingericht bij de wet van 24 december 2002 |
modifiant le régime des sociétés en matière d'impôts sur les revenus | tot wijziging van de vennootschapsregeling inzake inkomstenbelastingen |
et instituant un système de décision anticipée en matière fiscale, la | en tot instelling van een systeem van voorafgaande beslissingen in |
Commission européenne a demandé entre autres de modifier cette | fiscale zaken, de Europese Commissie onder andere heeft gevraagd deze |
disposition avec effet rétroactif; | bepaling te wijzigen met terugwerkende kracht; |
- qu'il convient dès lors d'apporter le plus rapidement possible les | - dientengevolge zo spoedig mogelijk de noodzakelijke aanpassing aan |
modifications nécessaires à l'AR/CIR 92 | het KB/WIB 92 dient te worden aangebracht; |
Vu l'avis n° 38.558/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 juin 2005 en | Gelet op het advies nr 38.558/2. van de Raad van State gegeven op 14 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois | juni 2005 in uitvoering van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des | Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van |
Finances, | Financiën, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.L'article 107, § 2, 5°, a, de l'AR/CIR 92, modifié par |
Artikel 1.Artikel 107, § 2, 5°, a, van het KB/WIB 92, gewijzigd bij |
l'arrêté royal du 16 mai 2003, est remplacé de la manière suivante : | het koninklijk besluit van 16 mei 2003, wordt vervangen als volgt : |
« 5° a) les revenus de créances et prêts alloués ou attribués : | « 5° a) inkomsten van schuldvorderingen en leningen die worden |
verleend of toegekend : | |
- par des établissements de crédit visés à l'article 105, 1°, a, à des | - door de in artikel 105, 1°, a, vermelde kredietinstellingen aan in |
établissements de crédit établis à l'étranger; | het buitenland gevestigde kredietinstellingen; |
- par des investisseurs professionnels à des établissements de crédit | - door beroepsbeleggers aan kredietinstellingen die in het buitenland |
établis à l'étranger dans un pays de l'Espace économique européen ou | zijn gevestigd in een land van de Europese Economische Ruimte of |
avec lequel la Belgique a conclu une convention préventive de la | waarmee België een overeenkomst tot het vermijden van dubbele |
double imposition; ». | belasting heeft gesloten; ». |
Art. 2.L'article 1er s'applique aux revenus attribués ou mis en |
Art. 2.Artikel 1 is van toepassing op de inkomsten toegekend of |
paiement à partir du 5 juin 2003. | betaalbaar gesteld vanaf 5 juni 2003. |
Art. 3.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances est |
Art. 3.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën is belast |
chargé de l'exécution du présent arrêté. | met de uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 juillet 2005. | Gegeven te Brussel, 3 juli 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |