Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2023
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé d'ancienneté "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé d'ancienneté Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende het anciënniteitsverlof
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 27 janvier 2022, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel,
d'ancienneté (1) betreffende het anciënniteitsverlof (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel
métal; 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel;
Sur la proposition du Ministre du Travail, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 27 janvier 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022,
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal, relative au congé gesloten in het Paritair Subcomité voor de metaalhandel, betreffende
d'ancienneté. het anciënniteitsverlof.

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

de l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. Gegeven te Brussel, 3 februari 2023.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour le commerce du métal Paritair Subcomité voor de metaalhandel
Convention collective de travail du 27 janvier 2022 Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2022
Congé d'ancienneté Anciënniteitsverlof
(Convention enregistrée le 20 juin 2022 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 20 juni 2022 onder het nummer
173501/CO/149.04) 173501/CO/149.04)
En exécution de l'article 19 de l'accord national 2021-2022 du 2 In uitvoering van artikel 19 van het nationaal akkoord 2021-2022 van 2
décembre 2021. december 2021.
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs et ouvriers des entreprises relevant de la compétence de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder
de la Sous-commission paritaire pour le commerce du métal. de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de metaalhandel.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par « ouvriers » : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. Modalités d'octroi HOOFDSTUK II. - Toekenningsmodaliteiten

Art. 2.A partir du 1er janvier 2022, l'ouvrier a droit à un jour de

Art. 2.Vanaf 1 januari 2022, heeft de arbeider recht op één dag

congé après 8 ans d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteitsverlof na 8 jaar anciënniteit in de onderneming.
A partir du 1er janvier 2022, l'ouvrier a droit à un deuxième jour de Vanaf 1 januari 2022, heeft de arbeider recht op een 2de dag
congé après 12 ans d'ancienneté dans l'entreprise. anciënniteitverlof na 12 jaar anciënniteit in de onderneming.
Pour les ouvriers à temps partiel, le droit au congé d'ancienneté est Voor deeltijdse arbeiders wordt het recht op anciënniteitsverlof
attribué proportionnellement au régime de travail en vigueur au moment toegekend in verhouding tot hun arbeidsstelsel op het ogenblik van
de la prise du congé. opname van het verlof.

Art. 3.L'octroi des jours de congé d'ancienneté se fait dans l'année

Art. 3.De dagen anciënniteitsverlof worden toegekend in het

calendrier au cours de laquelle l'ancienneté précisée ci-avant est kalenderjaar waarin de arbeider de hierboven vermelde anciënniteit
atteinte. bereikt.
En outre, l'ouvrier conserve ces jours d'ancienneté pendant les années Bovendien blijft de arbeider deze anciënniteitsdagen behouden tijdens
suivant celle où il atteint l'ancienneté requise. de jaren volgend op het jaar waarin hij de nodige anciënniteit

Art. 4.Lorsque l'entreprise passe dans d'autres mains, l'ouvrier

bereikt.

Art. 4.Bij overgang van de onderneming blijft de anciënniteit die de

garde son ancienneté. arbeider heeft opgebouwd, behouden.

Art. 5.Des dispositions plus favorables au niveau des entreprises

Art. 5.Gunstigere regelingen op ondernemingsvlak blijven onverminderd

restent pleinement d'application. Par contre, lorsqu'une entreprise van toepassing. Wanneer echter op het vlak van de onderneming de
accorde le premier jour d'ancienneté plus tard que ce que prévoit la eerste an-ciënniteitsdag later valt dan de sectorale regeling, dient
réglementation sectorielle, elle doit s'aligner sur la réglementation de eerste anciënniteitsdag te worden geënt op de sectorale regeling,
sectorielle, donc prévoir le premier jour d'ancienneté après 8 ans met name vanaf 8 jaar anciënniteit.
d'ancienneté.

Art. 6.Chaque journée de congé d'ancienneté est payée par l'employeur

Art. 6.Elke dag van het anciënniteitsverlof wordt door de werkgever

sur la base du salaire normal, calculé dans le respect de l'arrêté betaald op basis van het normale loon, berekend met inachtneming van
royal du 18 avril 1974 définissant les modalités générales d'exécution het koninklijk besluit van 18 april 1974 tot bepaling van de algemene
de la loi du 4 janvier 1974 relative aux jours fériés, et les wijze van uitvoering van de wet van 4 januari 1974 betreffende de
modifications y apportées. feestdagen, en de hieraan aangebrachte wijzigingen.
CHAPITRE III. - Validité HOOFDSTUK III. - Geldigheid

Art. 7.La présente convention collective de travail remplace la

Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

convention collective de travail du 12 septembre 2019 relative au arbeidsovereenkomst van 12 september 2019 betreffende het
congé d'ancienneté, conclue au sein de la Sous-commission paritaire anciënniteitsverlof, gesloten in het Paritair Subcomité voor de
pour le commerce du métal, enregistrée sous le numéro 154705/CO/149.04 metaalhandel, geregistreerd onder het nummer 154705/CO/149.04 en
et rendue obligatoire par arrêté royal du 6 mars 2020 (Moniteur belge algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 6 maart 2020
du 12 mai 2020). (Belgisch Staatsblad van 12 mei 2020).

Art. 8.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2022 et est conclue pour une durée indéterminée. januari 2022 en wordt gesloten voor onbepaalde duur.
Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un délai de Zij kan door één van de partijen worden opgezegd mits een
opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post
préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste, aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair
adressée au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce Subcomité voor de metaalhandel.
du métal. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023.
Le Ministre du Travail, De Minister van Werk,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^