Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 mars 2022, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 15 mars 2022, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022, |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor |
sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | |
de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au droit à une réduction | betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot |
des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière | een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor |
d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un | werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met |
régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour | nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 |
la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 (1) | januari 2023 tot 30 juni 2023 (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les sociétés de | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende |
logement social agréées de la Région de Bruxelles-Capitale; | maatschappijen voor sociale huisvesting van het Brusselse |
Hoofdstedelijk Gewest; | |
Sur la proposition du Ministre du Travail, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 15 mars 2022, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022, |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor |
sociale huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest, | |
de la Région de Bruxelles-Capitale, relative au droit à une réduction | betreffende het recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot |
des prestations de travail à mi-temps ou à une diminution de carrière | een halftijdse betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor |
d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un métier lourd, dans un | werknemers tewerkgesteld in een zwaar beroep, in een regime met |
régime avec prestations de nuit ou comptant une longue carrière pour | nachtprestaties of met een lange loopbaan voor de periode van 1 |
la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023. | januari 2023 tot 30 juni 2023. |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
de l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2023. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2023. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire pour les sociétés de logement social agréées | Paritair Subcomité voor de erkende maatschappijen voor sociale |
de la Région de Bruxelles-Capitale | huisvesting van het Brusselse Hoofdstedelijk Gewest |
Convention collective de travail du 15 mars 2022 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 maart 2022 |
Droit à une réduction des prestations de travail à mi-temps ou à une | Recht op een vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse |
diminution de carrière d'1/5ème pour les travailleurs occupés dans un | betrekking of 1/5de loopbaanvermindering voor werknemers tewerkgesteld |
métier lourd, dans un régime avec prestations de nuit ou comptant une | in een zwaar beroep, in een regime met nachtprestaties of met een |
longue carrière pour la période du 1er janvier 2023 au 30 juin 2023 | lange loopbaan voor de periode van 1 januari 2023 tot 30 juni 2023 |
(Convention enregistrée le 22 juin 2022 sous le numéro | (Overeenkomst geregistreerd op 22 juni 2022 onder het nummer |
173642/CO/339.03) | 173642/CO/339.03) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la | de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen welke |
Sous-commission paritaire 339.03 pour les sociétés de logement sociale | ressorteren onder het Paritair Subcomité 339.03 voor de erkende |
agréées de la Région de Bruxelles-Capitale. | maatschappijen voor sociale huisvesting van het Brusselse |
Hoofdstedelijk Gewest. | |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
application de la convention collective de travail n° 157 du 15 | toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 157 van 15 juli |
juillet 2021 du Conseil national du Travail, fixant, du 1er janvier | 2021 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, van 1 januari |
2023 au 30 juin 2023, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 | 2023 tot 30 juni 2023, van het interprofessioneel kader voor de |
ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux | aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens, wat de toegang tot het |
allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs | recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | met een lange loopbaan, die een zwaar beroep uitoefenen of |
occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. | tewerkgesteld zijn in een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs visés à l'article 1er qui ont 55 ans |
Art. 3.§ 1. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en |
et qui satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5 | die voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het |
de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, kunnen in |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, | toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse | |
réduire leurs prestations de travail à mi-temps pour autant qu'au | betrekking voor zover zij op het ogenblik van de schriftelijke |
moment de la notification écrite de la réduction des prestations de | kennisgeving van de vermindering van de arbeidsprestaties aan de |
travail adressée à l'employeur, ils satisfassent aux conditions | |
suivantes : | werkgever voldoen aan : |
- soit ils comptent une carrière professionnelle, au sens de l'article | - ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
avec complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; | werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; |
- soit ils ont travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au | - ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel |
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze | |
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 | periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande |
ans doit se situer dans le courant des 10 (pour 5 ans) ou 15 (pour 7 | 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; |
ans) années civiles précédentes; | |
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans sous un régime de travail | - ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
23 mars 1990. | hebben gewerkt. |
§ 2. Les travailleurs visés à l'article 1er qui ont 55 ans et qui | § 2. De werknemers bedoeld in artikel 1 die 55 jaar zijn en die |
satisfont aux conditions telles que fixées à l'article 6, § 5 de | voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5 van het |
l'arrêté royal du 12 décembre 2001, tel que modifié par l'article 4 de | koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd door artikel |
l'arrêté royal du 30 décembre 2014 peuvent, en application de | 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014, kunnen in |
l'article 8, § 1er de la convention collective de travail n° 103, | toepassing van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst |
réduire leurs prestations de travail d'1/5ème pour autant qu'au moment | nr. 103 hun arbeidsprestaties verminderen met 1/5de voor zover zij op |
de la notification écrite de la réduction des prestations de travail | het ogenblik van de schriftelijke kennisgeving van de vermindering van |
adressée à l'employeur, ils satisfassent aux conditions suivantes : | de arbeidsprestaties aan de werkgever voldoen aan : |
- soit ils comptent une carrière professionnelle, au sens de l'article | - ofwel een beroepsloopbaan in de zin van artikel 3, § 3 van het |
3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage | koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van |
avec complément d'entreprise, de 35 ans en tant que travailleur salarié; | werkloosheid met bedrijfstoeslag van 35 jaar als loontrekkende hebben; |
- soit ils ont travaillé au moins 5 ou 7 ans dans un métier lourd au | - ofwel minstens 5 of 7 jaar in een zwaar beroep in de zin van artikel |
sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le | 3, § 1 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag hebben gewerkt. Deze | |
régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette période de 5/7 | periode van 5/7 jaar moet gelegen zijn in de loop van de voorafgaande |
ans doit se situer dans le courant des 10 (pour 5 ans) ou 15 (pour 7 | 10 (voor 5 jaar) of 15 (voor 7 jaar) kalenderjaren; |
ans) années civiles précédentes; | |
- soit ils ont travaillé au moins 20 ans sous un régime de travail | - ofwel minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in artikel |
visé à l'article 1er de la convention collective de travail n° 46 du | 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 |
23 mars 1990. | hebben gewerkt. |
Art. 4.§ 1er. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel |
Art. 4.§ 1. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel |
que prévu à l'article 3, doivent en faire la demande à leur employeur | 3 gebruik willen maken, dienen dit 3 maanden op voorhand aan te vragen |
3 mois à l'avance. La demande s'effectue par écrit, conformément aux | bij de werkgever. De aanvraag moet schriftelijk gebeuren en dit |
dispositions de l'article 12 de la convention collective de travail n° | overeenkomstig de bepalingen van artikel 12 van de collectieve |
103. § 2. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à | arbeidsovereenkomst nr. 103. |
l'article 3 conservent leur contrat de travail original. Un avenant | § 2. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 |
mentionnera l'horaire applicable et la date d'entrée en vigueur. | gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke |
§ 3. Les travailleurs qui souhaitent recourir au droit tel que prévu à | arbeidsovereenkomst. In een bijlage wordt de toepasselijke uurregeling |
l'article 3 conservent leur fonction initiale, ainsi que leur lieu d'occupation, sauf convention écrite contraire entre les parties. Pour les travailleurs qui dirigent directement un groupe de collaborateurs, le maintien de leur fonction et de leur lieu d'occupation initiaux sera examiné de manière positive mais ne peut être garanti. Les accords pris à ce niveau sont consignés par écrit. Art. 5.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée. Elle prend cours le 1er janvier 2023 et cesse de |
en de ingangsdatum vermeld. § 3. De werknemers die van het recht zoals voorzien in artikel 3 gebruik willen maken, behouden hun oorspronkelijke functie evenals de tewerkstellingsplaats, tenzij partijen hierover schriftelijk iets anders overeenkomen. Voor werknemers die rechtstreeks leiding geven aan een groep medewerkers, wordt het behoud van hun oorspronkelijke functie en tewerkstellingsplaats positief onderzocht maar kan dit niet gegarandeerd worden. De afspraken die hierover worden gemaakt, worden schriftelijk vastgelegd. Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2023 en houdt op te bestaan |
produire ses effets le 30 juin 2023. | op 30 juni 2023. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2023. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2023. |
Le Ministre du Travail, | De Minister van Werk, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |