← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, II, 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, II, 1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, h), § 1, II, 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
3 FEVRIER 2019. - Arrêté royal modifiant l'article 14, h), § 1er, II, | 3 FEBRUARI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 14, |
1°, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | h), § 1, II, 1°, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
obligatoire soins de santé et indemnités | geneeskundige verzorging en uitkeringen |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, alinéa | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
5, et § 2, modifié par la loi du 20 décembre 1995 et par l'arrêté | 1994, artikel 35, § 1, vijfde lid, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 |
royal du 25 avril 1997, confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par | december 1995 en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, |
bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en bij de wet van 10 | |
la loi du 10 août 2001; | augustus 2001; |
Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
réunion du 20 février 2018; | tijdens zijn vergadering van 20 februari 2018; |
Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 | invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 februari 2018; |
février 2018; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen |
Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 juin 2018; | van 11 juni 2018; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 18 juillet 2018; | op 18 juli 2018; |
Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
national d'assurance maladie-invalidité du 23 juillet 2018; | invaliditeitsverzekering van 23 juli 2018; |
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 2 octobre 2018; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 2 |
oktober 2018; | |
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 novembre 2018; | Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 23 |
november 2018; | |
Vu la demande d'avis dans un délai de 30 jours, adressée au Conseil | Gelet op de adviesaanvraag binnen 30 dagen, die op 17 december 2018 |
d'Etat le 17 décembre 2018, en application de l'article 84, § 1er, | bij de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § |
alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; | 1, eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; | Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; |
Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, | Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
coordonnées le 12 janvier 1973; | State, gecoördineerd op 12 januari 1973; |
Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 14, h), § 1er, II, 1°, de l'annexe à l'arrêté |
Artikel 1.In artikel 14, h), § 1, II, 1°, van de bijlage bij het |
royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations | koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de |
de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk | |
indemnités, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 6 décembre | gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 december 2018, worden in de |
2018, dans les règles d'applications qui suivent la prestation | toepassingsregels die volgen op de verstrekking 248334-248345 de |
248334-248345, sont apportées les modifications suivantes : | volgende wijzigingen aangebracht : |
1. le 1° est remplacé par ce qui suit : | 1. de bepaling onder 1° wordt als volgt vervangen : |
"1° le diagnostic doit s'appuyer sur les résultats des examens | "1° de diagnose dient te steunen op de resultaten van volgende |
suivants : | onderzoeken : |
a) examen de l'acuité visuelle; | a) onderzoek van de gezichtsscherpte; |
b) examen des segments oculaires antérieur et postérieur | b) onderzoek van het voorste en achterste oogsegment (biomicroscopie |
(biomicroscopie et fond de l'oeil); | en oogfundus); |
c) OCT (optical coherence tomography) ou méthode comparable; | c) OCT (optical coherence tomography) of vergelijkbare methode; |
d) angiographie en fluorescence;"; | d) fluorescentie-angiografie;"; |
2. le 2° est remplacé par ce qui suit : | 2. de bepaling onder 2° wordt als volgt vervangen : |
"2° les trois premières injections ne sont remboursées que si toutes | "2° de eerste drie injecties worden enkel vergoed indien er aan alle |
les conditions mentionnées ci-dessous ont été remplies : | hier navermelde voorwaarden is voldaan : |
a) baisse de vision récente (moins de 6 mois), la vision étant encore | a) recente (minder dan 6 maanden) visusdaling waarbij de visus nog |
de 1/20 au moins; | minstens 1/20 bedraagt; |
b) néovascularisation à un stade actif; | b) vaatnieuwvorming in een actief stadium; |
c) oedème rétinien démontré au moyen d'une OCT (optical coherence | c) netvliesoedeem aangetoond met behulp van OCT (optical coherence |
tomography) ou d'une méthode comparable;"; | tomography) of vergelijkbare methode;"; |
3. le 4° est remplacé par ce qui suit : | 3. de bepaling onder 4° wordt als volgt vervangen : |
"4° à dater de la première injection, le nombre total d'injections | "4° gerekend vanaf de datum van de eerste injectie, wordt het totaal |
remboursables est limité à 30 par oeil étalé sur une période de 6 ans | aantal vergoedbare injecties beperkt tot 30 per oog gespreid over een |
et 4 par an et par oeil à partir de la 7ème année;". | periode van 6 jaar en 4 per jaar en per oog vanaf het zevende jaar;". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2019. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2019. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |