Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013 Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, zoals eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 24 juin 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013,
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, gesloten in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het
prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 breiwerk, tot verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30
mei 2011 betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de gunste van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de
certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 beëindiging van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, zoals
ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention eerder verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart
collective de travail du 4 mars 2013 (1) 2013 (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie textile et de Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de textielnijverheid
la bonneterie; en het breiwerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 24 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013, gesloten
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, in het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk, tot
prolongeant la convention collective de travail du 30 mai 2011 verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste
van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging
certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, zoals eerder
ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 mars 2013. verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. Gegeven te Brussel, 3 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk
Convention collective de travail du 24 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 juni 2013
Prolongation de la convention collective de travail du 30 mai 2011 Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011
concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste
van sommige bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging
certains ouvriers qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 van de arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, zoals eerder
ans ou plus, comme prolongée antérieurement par la convention verlengd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013
collective de travail du 4 mars 2013 (Convention enregistrée le 22 (Overeenkomst geregistreerd op 22 juli 2013 onder het nummer
juillet 2013 sous le numéro 116233/CO/120) 116233/CO/120)

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique à

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

toutes les entreprises du textile et de la bonneterie et à tous les alle textiel- en breigoedondernemingen die onder de bevoegdheid vallen
ouvriers et ouvrières y occupés qui relèvent de la compétence de la van het Paritair Comité voor de textielnijverheid en het breiwerk en
Commission paritaire de l'industrie textile et de la bonneterie, à op de werklieden die zij tewerkstellen, met uitzondering van de
l'exception toutefois des entreprises et des ouvriers y occupés qui
relèvent de la compétence des sous-commissions paritaires de ondernemingen en de erin tewerkgestelde werklieden die onder de
l'industrie textile de Verviers (SCP 120.01), du lin (SCP 120.02) et bevoegdheid vallen van de paritaire subcomités voor textiel Verviers
du jute (SCP 120.03). (PSC 120.01), voor het vlas (PSC 120.02) en voor de jute (PSC 120.03).

Art. 2.La convention collective de travail du 30 mai 2011 concernant

Art. 2.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011 betreffende

l'octroi d'une indemnité complémentaire en faveur de certains ouvriers de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
bejaarde werklieden die op het ogenblik van de beëindiging van de
qui au moment de la fin du contrat sont âgés de 58 ans ou plus, comme arbeidsovereenkomst 58 jaar of ouder zijn, zoals eerder verlengd door
prolongée antérieurement par la convention collective de travail du 4 de collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, wordt opnieuw
mars 2013, est prolongée une nouvelle fois pour la période du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus. verlengd voor de periode van 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013.

Art. 3.Dans l'article 2, § 1er de la convention collective de travail

Art. 3.In artikel 2, § 1 van de voornoemde collectieve

précitée du 30 mai 2011, comme prolongée par la convention collective arbeidsovereenkomst van 30 mei 2011, zoals verlengd door de
de travail du 4 mars 2013, les mots "1er janvier 2013 jusqu'au 30 juin 2013 inclus" sont remplacés par les mots "1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus".

Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal.

Art. 5.La présente convention est en vigueur du 1er juillet 2013 au 31 décembre 2013 inclus.

collectieve arbeidsovereenkomst van 4 maart 2013, worden de woorden "1 januari 2013 tot en met 30 juni 2013" vervangen door de woorden "1 juli 2013 tot en met 31 december 2013".

Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per koninklijk besluit.

Art. 5.Deze overeenkomst is van toepassing vanaf 1 juli 2013 tot en met 31 december 2013.

Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^