Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 juin 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à la modification de certaines conventions collectives de travail relatives à l'emploi et à la formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over tewerkstelling en opleiding |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 13 juin 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, |
Commission paritaire de la construction, relative à la modification de | gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de |
certaines conventions collectives de travail relatives à l'emploi et à | wijziging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over |
la formation (1) | tewerkstelling en opleiding (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 13 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013, gesloten |
Commission paritaire de la construction, relative à la modification de | in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de wijziging |
certaines conventions collectives de travail relatives à l'emploi et à | van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over tewerkstelling en |
la formation. | opleiding. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la construction | Paritair Comité voor het bouwbedrijf |
Convention collective de travail du 13 juin 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2013 |
Modification de certaines conventions collectives de travail relatives | Wijziging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over |
à l'emploi et à la formation (Convention enregistrée le 10 juillet | tewerkstelling en opleiding (Overeenkomst geregistreerd op 10 juli |
2013 sous le numéro 116031/CO/124) | 21013 onder het nummer 116031/CO/124) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de | de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor |
la construction et aux ouvriers qu'ils occupent. | het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. |
Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "arbeiders" wordt verstaan : de arbeiders en de arbeidsters. |
Art. 2.Elle a pour but de modifier la durée de validité des |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel de geldigheidsduur van de |
conventions collectives de travail suivantes : | volgende collectieve arbeidsovereenkomsten te wijzigen : |
- convention collective de travail du 25 juin 2009 - Organisation des | - collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 - Organisatie van |
régimes de formation et d'emploi pour les années 2009 à 2013 (numéro | opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren 2009 tot 2013 |
d'enregistrement : 95392/CO/124); | (registratienummer : 95392/CO/124); |
- convention collective de travail du 25 juin 2009 - Organisation des | - collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 - Organisatie van |
procédures d'application des régimes de formation et d'emploi des | de toepassingsprocedures voor de opleidings- en |
travailleurs pour les années 2009 à 2013 (numéro d'enregistrement : | tewerkstellingsregelingen voor werknemers voor de jaren 2009 tot 2013 |
95393/CO/124); | (registratienummer : 95393/CO/124); |
- convention collective de travail du 8 juillet 2010 - Modification de | - collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2010 - Wijziging van |
certaines conventions collectives de travail relatives à l'emploi et à | sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over tewerkstelling en |
la formation (numéro d'enregistrement : 100610/CO/124). | opleiding (registratienummer 100610/CO/124). |
CHAPITRE II. - Convention collective de travail du 25 juin 2009 - | HOOFDSTUK II. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 - |
Organisation des régimes de formation et d'emploi pour les années 2009 | Organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels voor de jaren |
à 2013 | 2009 tot 2013 |
Art. 3.A l'article 99 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 3.In artikel 99 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
juin 2009 - Organisation des régimes de formation et d'emploi pour les | juni 2009 - Organisatie van opleidings- en tewerkstellingsstelsels |
années 2009 à 2013, la date du 31 août 2013 est remplacée par "31 | voor de jaren 2009 tot 2013, wordt datum 31 augustus 2013 door "31 |
décembre 2013". | december 2013" vervangen. |
CHAPITRE III. - Convention collective de travail du 25 juin 2009 | HOOFDSTUK III. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2009 |
Organisation des procédures d'application des régimes de formation et | Organisatie van de toepassingsprocedures voor de opleidings- en |
d'emploi des travailleurs pour les années 2009 à 2013 | tewerkstellingsregelingen voor werknemers voor de jaren 2009 tot 2013 |
Art. 4.A l'article 13 de la convention collective de travail du 25 |
Art. 4.In artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 |
juin 2009 - Organisation des procédures d'application des régimes de | juni 2009 - Organisatie van de toepassingsprocedures voor de |
formation et d'emploi des travailleurs pour les années 2009 à 2013, la | opleidings- en tewerkstellingsregelingen voor werknemers voor de jaren |
date du 31 août 2013 est remplacée par "31 décembre 2013". | 2009 tot 2013, wordt datum 31 augustus 2013 door "31 december 2013" vervangen. |
CHAPITRE IV. - Convention collective de travail du 8 juillet 2010 | HOOFDSTUK IV. - Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli 2010 |
Modification de certaines conventions collectives de travail relatives | Wijziging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over |
à l'emploi et à la formation | tewerkstelling en opleiding |
Art. 5.A l'article 9 de la convention collective de travail du 8 |
Art. 5.In artikel 9 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juli |
juillet 2010 - Modification de certaines conventions collectives de | 2010 - Wijziging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten over |
travail relatives à l'emploi et à la formation, la date du 31 décembre | tewerkstelling en opleiding, wordt datum 31 december 2012 door "31 |
2012 est remplacée par "31 décembre 2013". | december 2013" vervangen. |
CHAPITRE V. - Dispositions finales | HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen |
Art. 6.Cette convention collective de travail est conclue pour une |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor een |
durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2013 et expire | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2013 en verstrijkt op |
le 31 décembre 2013. | 31 december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |