Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2013 "
Arrêté royal fixant la source et les modalités de versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la loi-programme du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation des victimes de l'amiante - 2013 Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet van 27 december 2006 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant la source et les modalités de 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de bron en
versement du montant défini à l'article 116, alinéa 1er, 1°, de la de nadere regels voor de storting van het bedrag bepaald in artikel
loi-programme (I) du 27 décembre 2006 destiné au Fonds d'indemnisation 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december 2006
des victimes de l'amiante - 2013 bestemd voor het Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers - 2013
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 116, alinéa 1er, Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 116, eerste
1°, modifié par la loi du 21 décembre 2007; lid, 1°, gewijzigd bij de wet van 21 december 2007;
Vu la loi du 25 avril 1963 sur la gestion des organismes d'intérêt Gelet op de wet van 25 april 1963 betreffende het beheer van de
public de sécurité sociale et de prévoyance sociale, l'article 15; instellingen van openbaar nut voor sociale zekerheid en sociale
Vu l'urgence; voorzorg, artikel 15;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 février 2013; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën gegeven op 18 februari 2013;
Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 novembre 2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 29
november 2013;
Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari
l'article 3, § 1er; 1973, artikel 3, § 1,
Vu l'urgence; Gelet op de dringende noodzakelijkheid;
Considérant qu'il importe d'apporter la sécurité juridique nécessaire Overwegende dat het van belang is om de noodzakelijke rechtszekerheid
au versement des moyens financiers nécessaires au financement des te bieden aan de storting van de financiële middelen ter financiering
indemnités pour l'année 2013. Ces moyens sont en effet inscrits et van de schadeloosstellingen voor het jaar 2013. Deze middelen worden
approuvés dans le budget du Fonds des maladies professionnelles; inderdaad ingeschreven en goedgekeurd in het budget van het Fonds voor
beroepsziekten;
Sur la proposition du Ministre des Finances, de la Ministre des Op de voordracht van de Minister van Financiën, de Minister van
Affaires sociales et du Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, Sociale Zaken en de Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met
chargé des Risques professionnels, et de l'avis des Ministres qui en Beroepsrisico's en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers,
ont délibéré en Conseil, Hebben Wij besloten en besluiten Wij :
Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De middelen voor de financiering van het

Article 1er.Les moyens financiers destinés au Fonds d'indemnisation

Schadeloosstellingfonds voor asbestslachtoffers zoals bedoeld in
des victimes de l'amiante en application de l'article 116, alinéa 1er, artikel 116, eerste lid, 1°, van de programmawet (I) van 27 december
1°, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, sont prélevés en 2013 2006 worden in 2013 voorafgenomen op de opbrengst van de belasting
du produit de la taxe sur la valeur ajoutée. over de toegevoegde waarde.

Art. 2.Les moyens visés à l'article 1er sont versés par tranche

Art. 2.De bij het eerste artikel bedoelde middelen worden toegewezen

trimestrielle, au plus tard à la fin du premier mois du trimestre, au per trimestriële schijf, ten laatste op het einde van de eerste maand
Fonds des maladies professionnelles, visé par les lois relatives à la van het trimester, aan het Fonds voor Beroepsziekten, bedoeld bij de
prévention des maladies professionnelles et à la réparation des wetten betreffende de preventie van beroepsziekten en de vergoeding
dommages résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970. Ces van de schade die uit die ziekten voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni
tranches sont versées dans leur entièreté, sans délais, par le Fonds 1970. Die schijven worden onverwijld en in hun geheel door het Fonds
des maladies professionnelles au Fonds d'indemnisation des victimes de voor beroepsziekten gestort aan het Schadeloosstellingfonds voor
l'amiante. asbestslachtoffers.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2013.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2013.

Art. 4.Le Ministre des Finances et la Ministre des Affaires sociales

Art. 4.De Minister van Financiën en de Minister van Sociale Zaken

sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. Gegeven te Brussel, 3 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
Le Ministre des Finances, De Minister van Financiën,
K. GEENS K. GEENS
La Ministre des Affaires sociales, De Minister van Sociale Zaken,
Mme L. ONKELINX Mevr. L. ONKELINX
Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's,
Ph. COURARD Ph. COURARD
^