← Retour vers "Arrêté royal fixant le cadre linguistique du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception des premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Navigation "
Arrêté royal fixant le cadre linguistique du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception des premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Navigation | Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Scheepvaart |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS 3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal fixant le cadre linguistique du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception des premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Navigation PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het taalkader van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Scheepvaart FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966; | gecoördineerd op 18 juli 1966; |
Vu l'arrêté royal du 19 septembre 2005 déterminant, en vue de | Gelet op het koninklijk besluit van 19 september 2005 tot |
l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en | vaststelling, met het oog op de toepassing van artikel 43ter van de |
wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op | |
matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois | 18 juli 1966, van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale |
des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui | diensten van de federale overheidsdiensten, die eenzelfde trap van de |
constituent un même degré de la hiérarchie; | hiërarchie vormen; |
Vu l'arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant le cadre linguistique du | Gelet op het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot vaststelling |
Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception des | van het taalkader van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale | Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap van de |
Transport maritime; | hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer; |
Vu le plan de personnel 2013 du Service public fédéral Mobilité et | Gelet op het personeelsplan 2013 van de Federale Overheidsdienst |
Transports, tel qu'il a été approuvé par le Ministre du Budget et le | Mobiliteit en Vervoer, zoals het werd goedgekeurd door de Minister van |
Secrétaire d'Etat à la Fonction publique le 9 juillet 2013; | Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken op 9 juli 2013; |
Vu les plans de personnel 2013 de certaines entités à financement | Gelet op de personeelsplannen 2013 van sommige entiteiten met een |
particulier, tels qu'ils ont été approuvés par le Ministre du Budget | bijzondere financiering, zoals ze werden goedgekeurd door de Minister |
et le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique le 16 septembre 2013; | van Begroting en de Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken op 16 september 2013; |
Considérant qu'il a été satisfait aux prescriptions de l'article 54, | Overwegende dat voldaan is aan de voorschriften van artikel 54, tweede |
alinéa 2, des lois précitées; | lid, van de voormelde wetten; |
Vu l'avis n° 45.143/I/PF de la Commission permanente du contrôle | Gelet op het advies nr. 45.143/I/PF van de Vaste Commissie voor |
linguistique, donné le 17 décembre 2013; | Taaltoezicht, gegeven op 17 december 2013; |
Sur la proposition de la Vice-Première Ministre et Ministre de | Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van |
l'Intérieur et du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | Binnenlandse Zaken en de Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans les services centraux, les emplois de chaque degré |
Artikel 1.In de centrale diensten worden de betrekkingen van elke |
de la hiérarchie, à l'exception des premier et deuxième degrés de la | trap van de hiërarchie die voorkomen in het personeelsplan ten laste |
hiérarchie de la Direction générale Navigation, figurant au plan de | van de globale enveloppe van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
personnel à charge de l'enveloppe globale du Service public fédéral | Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap van de |
Mobilité et Transports et à ceux de certaines entités à financement | hiërarchie van het Directoraat-generaal Scheepvaart, en in de |
particulier, sont répartis entre le cadre français et le cadre | personeelsplannen van bepaalde entiteiten met een bijzondere |
financiering, verdeeld tussen het Frans en het Nederlands kader in de | |
néerlandais dans les proportions fixées par le tableau annexé au | verhoudingen zoals ze zijn vastgelegd in de bij dit besluit gevoegde |
présent arrêté. | tabel. |
Art. 2.L'arrêté royal du 15 septembre 2006 fixant le cadre |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 15 september 2006 tot vaststelling |
linguistique du Service public fédéral Mobilité et Transports, à | van het taalkader van de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en |
l'exception des premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la | Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap van de |
Direction générale Transport maritime est abrogé. | hiërarchie van het Directoraat-generaal Maritiem Vervoer, wordt |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
opgeheven. Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
au Moniteur belge. | Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. |
Art. 4.Le ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
Art. 4.De minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Annexe à l'arrêté royal du 3 février 2014 fixant le cadre linguistique | Bijlage bij het koninklijk besluit van 3 februari 2014 tot |
vaststelling van het taalkader van de Federale Overheidsdienst | |
du Service public fédéral Mobilité et Transports, à l'exception des | Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap |
premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la Direction générale Navigation | van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Scheepvaart |
Trappen van de hiërarchie | Trappen van de hiërarchie |
Degrés de la hiérarchie | Degrés de la hiérarchie |
Percentage betrekkingen - Pourcentage d'emplois | Percentage betrekkingen - Pourcentage d'emplois |
Frans kader | Frans kader |
Cadre français | Cadre français |
Nederlands kader | Nederlands kader |
Cadre néerlandais | Cadre néerlandais |
1 | 1 |
50 | 50 |
50 | 50 |
2 | 2 |
50 | 50 |
50 | 50 |
3 | 3 |
43,15 | 43,15 |
56,85 | 56,85 |
4 | 4 |
43,15 | 43,15 |
56,85 | 56,85 |
5 | 5 |
43,15 | 43,15 |
56,85 | 56,85 |
Vu pour être annexé à Notre arrêté du 3 février 2014 fixant le cadre | Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 3 februari 2014 tot |
linguistique du Service public fédéral Mobilité et Transports, à | vaststelling van het taalkader van de Federale Overheidsdienst |
l'exception des premier et deuxième degrés de la hiérarchie de la | Mobiliteit en Vervoer, met uitzondering van de eerste en tweede trap |
Direction générale Navigation. | van de hiërarchie van het Directoraat-generaal Scheepvaart. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Intérieur, | De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, |
Mme J. MILQUET | Mevr. J. MILQUET |
Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, | De Staatssecretaris voor Mobiliteit, |
M. WATHELET | M. WATHELET |