Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er juillet 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative aux efforts supplémentaires de formation | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de bijkomende vormingsinspanningen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 1er juillet 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013, |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative aux efforts | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, |
supplémentaires de formation (1) | betreffende de bijkomende vormingsinspanningen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des | Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der |
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | porseleinaarde- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden |
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur; | in de provincies Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 1er juillet 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013, gesloten |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur, relative aux efforts | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen, betreffende de |
supplémentaires de formation. | bijkomende vormingsinspanningen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Vertaling | |
Annexe | Bijlage |
Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de kaolin et de | Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en zandgroeven |
sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces du Brabant wallon, | welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de Namur | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen |
Convention collective de travail du 1er juillet 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013 |
Efforts supplémentaires de formation (Convention enregistrée le 22 | Bijkomende vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 22 juli |
juillet 2013 sous le numéro 116246/CO/102.05) | 2013 onder het nummer 116246/CO/102.05) |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et aux travailleurs des entreprises | de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren |
ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des | onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der porseleinaarde- en |
carrières de kaolin et de sable exploitées à ciel ouvert dans les | zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies |
provinces du Brabant wallon, de Hainaut, de Liège, de Luxembourg et de | Waals-Brabant, Henegouwen, Luik, Luxemburg en Namen. |
Namur. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. | Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. |
Art. 2.En application du chapitre IV de la loi du 23 décembre 2005 et |
Art. 2.In toepassing van hoofdstuk IV van de wet van 23 december 2005 |
de l'arrêté royal du 11 octobre 2007, les employeurs s'engagent à | en van het koninklijk besluit van 11 oktober 2007, verbinden de |
augmenter, en 2013 et 2014 : | werkgevers in 2013 en 2014 zich : |
- soit de 0,1 p.c. par an la masse salariale consacrée à des moyens de | - ofwel de loonmassa bestemd aan opleidingsmiddellen per jaar van 0,1 |
formation; | pct. te verhogen; |
- soit de 5 p.c. par an la participation des travailleurs aux | - ofwel de deelneming van de werknemers aan opleidingen van 5 pct. te |
formations. | verhogen. |
Cette augmentation sera notamment la conséquence des actions de | Deze verhoging zal onder andere de consequentie zijn van de |
formation prévues dans la présente convention telles que : | opleidingsacties voorzien in deze collectieve arbeidsovereenkomst : |
- l'apprentissage industriel et/ou la formation en alternance; | - industriële scholing en/of alternerend leren; |
- les initiatives de formation du fonds de sécurité d'existence, | - de opleidingsinitiatieven van het fonds voor bestaanszekerheid, met |
notamment en faveur des groupes à risque (conformément aux articles 3 | name ten gunste van de risicogroepen (overeenkomstig de artikelen 3 |
à 5 de la convention collective de travail du 1er juillet 2013 | tot 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 juli 2013 |
relative à l'emploi de personnes appartenant aux groupes à risque); | betreffende de tewerkstelling van personen die behoren tot de risicogroepen); |
- les formations organisées par les entreprises du secteur. | - de opleidingen door de ondernemingen van de sector ingericht. |
On entend par "formation professionnelle" : toute formation qui | Onder "beroepsopleiding" wordt verstaan : die opleiding die de |
améliore la qualification du travailleur tout en répondant aux besoins | kwalificatie van de arbeider bevordert en beantwoord aan de noden van |
d'une entreprise en particulier ou des entreprises du secteur, y | de ondernemingen van het sector, inclusief on-the-job training. |
compris la formation de terrain. | Een evaluatie zal uitgevoerd zijn volgens de wettelijke modaliteiten |
Une évaluation sera effectuée selon les modalités légales et présentée | en voorgesteld worden aan het paritair subcomité in het 2e kwartaal |
à la sous-commission paritaire au 2e trimestre 2014 et au 2e trimestre | 2014 en het 2e kwartaal 2015. |
2015. Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 31 | januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2014. |
décembre 2014. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2014. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |