Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à la prolongation de certaines conventions collectives de travail à durée déterminée | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de verlenging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 22 avril 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, |
Commission paritaire des ports, relative à la prolongation de | gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de |
certaines conventions collectives de travail à durée déterminée (1) | verlenging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde duur (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire des ports; | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 22 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013, |
Commission paritaire des ports, relative à la prolongation de | gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de |
certaines conventions collectives de travail à durée déterminée. | verlenging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
duur. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire des ports | Paritair Comité voor het havenbedrijf |
Convention collective de travail du 22 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 april 2013 |
Prolongation de certaines conventions collectives de travail à durée | Verlenging van sommige collectieve arbeidsovereenkomsten van bepaalde |
déterminée (Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro | duur (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer |
115019/CO/301) | 115019/CO/301) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs qui ressortissent à la compétence de la Commission | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire des ports et aux ouvriers portuaires du contingent général, | Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders van het algemeen |
du contingent logistique et aux gens de métier qu'ils occupent. | contingent, logistiek contingent en de vaklui die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor bepaalde |
une durée déterminée et entre en vigueur au 1er avril 2013. Elle est | tijd en treedt in werking op 1 april 2013. Zij is van toepassing tot en met 31 december 2013. |
Art. 3.Volgende collectieve arbeidsovereenkomsten die eindigen op 31 |
|
applicable jusqu'au 31 décembre 2013 inclus. | maart 2013 worden verlengd tot en met 31 december 2013. |
Art. 3.Les conventions collectives de travail suivantes, qui prennent |
|
fin au 31 mars 2013, sont prolongées jusqu'au 31 décembre 2013 inclus. | |
- La convention collective de travail du 7 mars 2012 - Accord | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012 - Sectoraal |
sectoriel 2011-2012 pour les ouvriers portuaires du contingent général | akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het algemeen contingent |
(numéro d'enregistrement 109279/CO/301); | (registratienummer 109279/CO/301); |
- La convention collective de travail du 7 mars 2012 - Accord | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012 - Sectoraal |
sectoriel 2011-2012 pour les ouvriers portuaires du contingent | akkoord 2011-2012 voor de havenarbeiders van het logistiek contingent |
logistique (numéro d'enregistrement 109280/CO/301); | (registratienummer 109280/CO/301); |
- La convention collective de travail du 7 mars 2012 - Accord | - De collectieve arbeidsovereenkomst van 7 maart 2012 - Sectoraal |
sectoriel 2011-2012 pour les gens de métier (numéro d'enregistrement | akkoord 2011-2012 voor de vaklui (registratienummer 109281/CO/301). |
109281/CO/301). Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari 2014. |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |