Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, relative aux cotisations pour le "Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, betreffende de bijdragen voor het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 14 mai 2013, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2013, |
paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
confection, relative aux cotisations pour le "Fonds social de garantie | confectiebedrijf, betreffende de bijdragen voor het "Sociaal |
pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection" (1) | Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité | Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor |
d'existence, notamment l'article 2; | bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van het |
de l'habillement et de la confection; | kleding- en confectiebedrijf; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 14 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2013, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
de la confection, relative aux cotisations pour le "Fonds social de | confectiebedrijf, betreffende de bijdragen voor het "Sociaal |
garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection". | Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf". |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Références au Moniteur belge : | (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. | Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf |
de la confection | |
Convention collective de travail du 14 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 mei 2013 |
Cotisations pour le "Fonds social de garantie pour employés de | Bijdragen voor het "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het |
l'industrie de l'habillement et de la confection" (Convention | kleding- en confectiebedrijf" (Overeenkomst geregistreerd op 26 juni |
enregistrée le 26 juin 2013 sous le numéro 115706/CO/215) | 2013 onder het nummer 115706/CO/215) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs ressortissant à la compétence de la Commission | de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair |
paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la | Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf en op de |
confection et aux employés qu'ils occupent. | bedienden die zij tewerkstellen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est applicable à |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing vanaf 1 |
partir du 1er juillet 2013 jusqu'au 30 juin 2014. | juli 2013 tot en met 30 juni 2014. |
Art. 3.Les deux modifications suivantes sont apportées aux statuts du |
|
"Fonds social de garantie pour employés de l'industrie de | Art. 3.In de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de |
l'habillement et de la confection", fixés par la convention collective | bedienden van het kleding- en confectiebedrijf", vastgesteld bij de |
de travail du 19 avril 1979 (5709/CO/215), conclue au sein de la | collectieve arbeidsovereenkomst van 19 april 1979 (5709/CO/215), |
Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en |
de la confection, contenant la coordination des statuts du "Fonds | confectiebedrijf, houdende coördinatie van de statuten van het |
social de garantie pour employés de l'industrie de l'habillement et de | "Sociaal Waarborgfonds voor de bedienden van het kleding- en |
confectiebedrijf", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
la confection", rendus obligatoires par l'arrêté royal du 11 décembre | besluit van 11 december 1979, laatst gewijzigd door de collectieve |
1979, modifiés pour la dernière fois par la convention collective de | |
travail du 20 juin 2011 contenant l'accord de paix sociale 2011-2012 | arbeidsovereenkomsten van 20 juni 2011 houdende akkoord van sociale |
(numéro d'enregistrement 105192/CO/215), par la convention collective | vrede 2011-2012 (registratienummer 105192/CO/215), door de collectieve |
de travail du 19 janvier 2012 (numéro d'enregistrement 108628/CO/215) | arbeidsovereenkomst van 19 januari 2012 (registratienummer |
et par la convention collective de travail du 8 janvier 2013 (numéro | 108628/CO/215) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 |
d'enregistrement 113012/CO/215) contenant la modification et la | januari 2013 (registratienummer 113012/CO/215) houdende wijziging en |
coordination des statuts du "Fonds social de garantie pour employés de | coördinatie van de statuten van het "Sociaal Waarborgfonds voor de |
l'industrie de l'habillement et de la confection" : | bedienden van het kleding- en confectiebedrijf" worden de volgende twee wijzigingen aangebracht : |
1. A l'article 13, la date du 30 juin 2013 est remplacée par celle du | 1. In artikel 13 wordt de datum van 30 juni 2013 vervangen door de |
30 juin 2014. | datum van 30 juni 2014. |
2. L'article 14 est remplacé par la disposition suivante : | 2. Artikel 14 wordt vervangen door volgende bepaling : |
"Du 1er janvier 2001 au 30 juin 2014, les cotisations patronales sont | "Van 1 januari 2001 tot 30 juni 2014 worden de werkgeversbijdragen |
fixées à 0,83 p.c. des rémunérations brutes des employés.". | bepaald op 0,83 pct. van de brutowedden der bedienden.". |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |