Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la prolongation de certaines dispositions | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de verlenging van sommige bepalingen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 21 mai 2013, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, |
paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, relative à la | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro |
prolongation de certaines dispositions (1) | metalen, betreffende de verlenging van sommige bepalingen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés des métaux | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden van de |
non-ferreux; | non-ferro metalen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 21 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013, gesloten |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, | in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
relative à la prolongation de certaines dispositions. | betreffende de velenging van sommige bepalingen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen |
Convention collective de travail du 21 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2013 |
Prolongation de certaines dispositions | Verlenging van sommige bepalingen |
(Convention enregistrée le 5 juin 2013 sous le numéro 115249/CO/224) | (Overeenkomst geregistreerd op 5 juni 2013 onder het nummer 115249/CO/224) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire pour les | de ondernemingen die afhangen van het Paritair Comité voor de |
employés des métaux non-ferreux et aux employés qu'elles occupent. | bedienden van de non-ferro metalen en op de bedienden die zij tewerkstellen. |
Par "employés", il convient d'entendre : les employés masculins et | Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke |
féminins visés dans la convention collective de travail du 17 décembre | bedienden bedoeld in de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 |
2001 contenant la classification des fonctions des employés (numéro | december 2001 houdende de functieclassificatie van de bedienden |
d'enregistrement : 61401/CO/224). | (registratienummer : 61401/CO/224). |
Art. 2.La présente convention collective de travail a pour but de |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel sommige |
prolonger certaines dispositions de l'accord sectoriel 2011-2012 du 27 | bepalingen uit het sectoraal akkoord 2011-2012 van 27 juni 2011 en |
juin 2011 ainsi que certaines conventions collectives de travail | sommige uitvoeringscollectieve arbeidsovereenkomsten ervan voor een |
d'exécution pour une durée limitée afin que les négociations en vue de | beperkte duur te verlengen teneinde de onderhandelingen met het oog op |
la conclusion d'un éventuel accord sectoriel 2013-2014 puissent se | een eventueel sectoraal akkoord 2013-2014 te laten plaatsvinden. |
dérouler. Art. 3.Sont prolongés par la présente convention collective de |
Art. 3.Worden door deze collectieve arbeidsovereenkomst binnen de |
travail dans les limites des possibilités légales : | wettelijke mogelijkheden verlengd : |
1. l'article 33 - paix sociale - de la convention collective de | 1. artikel 33 - sociale vrede - van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire | van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden |
pour les employés des métaux non-ferreux, concernant le protocole | van de non-ferro metalen betreffende het protocol van sectoraal |
d'accord sectoriel 2011-2012 (n° d'enregistrement : 106656/CO/224) et | akkoord 2011-2012 (registratienummer : 106656/CO/224) en verlengd door |
prolongée par la convention collective de travail du 28 mars 2013 (n° | de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2013 |
d'enregistrement : 114730/CO/224); | (registratienummer : 114730/CO/224); |
2. la convention collective de travail du 27 juin 2011 (n° | 2. de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 |
d'enregistrement 105759/CO/224), conclue au sein de la Commission | (registratienummer 105759/CO/224), gesloten in het Paritair Comité |
paritaire pour les employés des métaux non-ferreux, concernant la | voor de bedienden van de non-ferro metalen, betreffende de verlenging |
prolongation de la convention collective de travail du 15 février 2011 | van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 februari 2011 |
concernant le barème sectoriel, concernant la prolongation de la | betreffende het sectoraal barema, betreffende de verlenging van de |
convention collective de travail du 25 octobre 2010 concernant le | collectieve arbeidsovereenkomst van 25 oktober 2010 betreffende de |
verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2009 | |
barème sectoriel et l'adaptation de l'article 32, § 2 de la convention | aangaande het sectoraal barema en aanpassing van artikel 32, § 2, van |
collective de travail du 17 décembre 2011 concernant la classification | de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2011 houdende de |
functieclassificatie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | |
de fonctions, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012, | besluit van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad |
publié au Moniteur belge du 30 janvier 2013 et prolongée par la | van 30 januari 2013 en verlengd door de collectieve |
convention collective de travail du 28 mars 2013 (n° d'enregistrement | arbeidsovereenkomst van 28 maart 2013 (registratienummer : |
: 114730/CO/224); | 114730/CO/224); |
3. la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au | 3. de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 gesloten in het |
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non | Paritair Comité voor bedienden van de non-ferro metalen, betreffende |
ferreux, concernant le crédit-temps, rendue obligatoire par arrêté | het tijdskrediet, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 30 janvier 2013 | van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 |
(numéro d'enregistrement : 105768/CO/224); | januari 2013 (registratienummer : 105768/C0/224); |
4. la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au | 4. de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in |
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
ferreux, concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, | betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen, algemeen |
rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012, |
Moniteur belge du 30 janvier 2013 (numéro d'enregistrement : | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2013 |
105761/CO/224) et prolongée par la convention collective de travail du | (registratienummer : 105761/CO/224) en verlengd door de collectieve |
28 mars 2013 (numéro d'enregistrement : 114730/CO/224); | arbeidsovereenkomst van 28 maart 2013 (registratienummer : |
5. les dispositions de durée déterminée de la convention collective de | 114730/CO/224); 5. de bepalingen van bepaalde duur van de collectieve |
travail du 27 juin 2011, conclue au sein de la Commission paritaire | arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in het Paritair Comité |
pour les employés des métaux non-ferreux, concernant la formation | voor de bedienden van de non- ferro metalen, betreffende de permanente |
permanente, rendue obligatoire par arrêté royal du 26 novembre 2012, | vorming, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 26 |
publié au Moniteur belge du 12 décembre 2012 (numéro d'enregistrement | november 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 |
: 105764/CO/224); | december 2012 (registratienummer : 105764/CO/224); |
6. la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au | 6. de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in |
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
ferreux, concernant la prépension, rendue obligatoire par arrêté royal | betreffende het brugpensioen, algemeen verbindend verklaard bij |
du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 30 janvier 2013 | koninklijk besluit van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch |
(numéro d'enregistrement : 105770/CO/224) et en partie modifiée par la | Staatsblad van 30 januari 2013 (registratienummer : 105770/CO/224) en |
convention collective de travail du 28 mars 2013 (numéro | deels gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart |
d'enregistrement : 114730/CO/224); | 2013 (registratienummer : 114730/CO/224); |
7. la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au | 7. de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in |
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
ferreux, concernant l'organisation du travail, rendue obligatoire par | betreffende de arbeidsorganisatie, algemeen verbindend verklaard bij |
arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 30 | koninklijk besluit van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch |
janvier 2013 (numéro d'enregistrement : 105757/C0/224); | Staatsblad van 30 januari 2013 (registratienummer : 105757/CO/224); |
8. la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au | 8. de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011, gesloten in |
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux | het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen, |
non-ferreux, concernant les contrats à durée déterminée, les contrats | betreffende de overeenkomsten van bepaalde duur, |
de remplacement et les contrats d'intérim, rendue obligatoire par | vervangingsovereenkomsten en uitzendovereenkomsten, algemeen |
arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 30 | verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012, |
janvier 2013 (numéro d'enregistrement : 105758/CO/224); | bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 januari 2013 (registratienummer : 105758/CO/224). |
9. frais de transport | 9. vervoerskosten |
L'indexation du tableau sectoriel de l'intervention de l'employeur | De indexatie van de sectorale tabel met de tussenkomst van de |
dans les frais de transport privé (annexe à la convention collective | werkgever in de kosten van het privé-vervoer (bijlage bij de |
de travail du 27 juin 2011 concernant les frais de transport (numéro | collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2011 betreffende de |
d'enregistrement 105761/CO/224)) telle que prévue à l'article 3, § 2, | vervoerskosten (registratienummer 105761/CO/224)) zoals voorzien in |
deuxième alinéa de cette convention collective de travail, est | artikel 3, § 2, tweede lid van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
confirmée pour l'année 2013. | wordt bevestigd voor het jaar 2013. |
Le 1er mai 2013, ce tableau est donc indexé du pourcentage auquel les | Aldus wordt deze tabel op 1 mei 2013 geïndexeerd met het percentage |
salaires sont indexés à cette date conformément à la convention | waarmee de lonen overeenkomstig de collectieve arbeidsovereenkomst van |
collective de travail du 17 juillet 1997 conclue au sein de la | 17 juli 1997 gesloten binnen het Paritair Comité voor de bedienden van |
Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux | de non-ferro metalen betreffende de koppeling van de lonen aan het |
concernant la liaison des salaires à l'indice des prix à la | prijsindexcijfer bij consumptie (registratienummer 46031/CO/224) |
consommation (numéro d'enregistrement 46031/CO/224); | worden geïndexeerd op deze datum; |
10. la convention collective de travail du 27 juin 2011, conclue au | 10. de collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité |
sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non | voor de bedienden van de nonferrosector van 27 juni 2011 betreffende |
ferreux, concernant la sécurité d'emploi, rendue obligatoire par | de werkzekerheid, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit |
arrêté royal du 5 décembre 2012, publié au Moniteur belge du 30 | van 5 december 2012, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 30 |
janvier 2013 (numéro d'enregistrement : 105769/CO/224). | januari 2013 (registratienummer : 105769/CO/224). |
Art. 4.En application de l'arrêté du Gouvernement flamand du 1er mars |
Art. 4.In toepassing van het besluit van de Vlaamse Regering van 1 |
2002 portant sur la réforme du régime des primes d'encouragement dans | maart 2002 houdende hervorming van het stelsel van |
le secteur privé, les parties signataires déclarent que les employés | aanmoedigingspremies in de privé-sector verklaren de ondertekenende |
ressortissant à la Commission paritaire pour les employés des métaux | partijen dat de bedienden ressorterend onder het Paritair Comité voor |
non-ferreux et occupés dans la Région flamande peuvent faire usage, | de bedienden van de non-ferro metalen en tewerkgesteld in het Vlaamse |
jusqu'au 31 décembre 2013, des primes d'encouragement dans le cadre du | Gewest tot 31 december 2013 gebruik kunnen maken van de |
crédit-soins et du crédit-formation et de la prime d'encouragement | aanmoedigingspremies in het raam van het zorgkrediet en het |
pour les entreprises en difficulté ou en restructuration. | opleidingskrediet en van de aanmoedigingspremie voor ondernemingen in |
moeilijkheden of in herstructurering. | |
Art. 5.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets à partir du 1er juillet 2013, excepté l'article 3, 9. qui entre | ingang van 1 juli 2013, behalve voor wat betreft artikel 3, 9. dat |
en vigueur le 1er mai 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre | uitwerking heeft vanaf 1 mei 2013 en treedt buiten werking op 31 |
2013. | december 2013. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |