Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Arrêté Royal du 03/02/2014
← Retour vers "Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans "
Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 19 juin 2013, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend
collective de travail du 19 juin 2013, conclue au sein de la wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013,
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het
chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans (1) stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar (1)
PHILIPPE, Roi des Belges, FILIP, Koning der Belgen,
A tous, présents et à venir, Salut. Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28;
Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk;
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, Op de voordracht van de Minister van Werk,
Nous avons arrêté et arrêtons : Hebben Wij besloten en besluiten Wij :

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

travail du 19 juin 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013, gesloten
Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative au régime de in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende het stelsel
chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans. van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

l'exécution du présent arrêté. dit besluit.
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. Gegeven te Brussel, 3 februari 2014.
PHILIPPE FILIP
Par le Roi : Van Koningswege :
La Ministre de l'Emploi, De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
_______ _______
Note Nota
(1) Référence au Moniteur belge : (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad :
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969.
Annexe Bijlage
Sous-commission paritaire pour la carrosserie Paritair Subcomité voor het koetswerk
Convention collective de travail du 19 juin 2013 Collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 2013
Régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de 56 ans Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 56 jaar
(Convention enregistrée le 1er juillet 2013 sous le numéro (Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2013 onder het nummer
115888/CO/149.02) 115888/CO/149.02)
CHAPITRE Ier. - Champ d'application HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises qui de werkgevers, de arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die
ressortissent à la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het koetswerk.
Pour l'application de la présente convention collective de travail, on Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt
entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden.
CHAPITRE II. - Dispositions générales HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

conformément à et en exécution : overeenkomstig en in uitvoering van :
- des dispositions de la convention collective de travail numéro 96 du - de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nummer
20 février 2009, conclue au sein du Conseil national du travail et 96 van 20 februari 2009, gesloten in de Nationale Arbeidsraad tot
instaurant un régime d'indemnité complémentaire pour certains invoering van een regeling van aanvullende vergoeding voor sommige
travailleurs âgés, en cas de licenciement, en exécution de l'accord oudere werknemers die worden ontslagen, ter uitvoering van het
interprofessionnel du 22 décembre 2008; interprofessioneel akkoord van 22 december 2008;
- du chapitre 7, section 2 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi - hoofdstuk 7, afdeling 2 van de wet van 12 april 2011 houdende
du 1er février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et de aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging van de
l'exécution de l'accord interprofessionnel; crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel akkoord;
- des articles 68 à 77 de la loi du 29 mars 2012 portant des - de artikelen 68 tot en met 77 van de wet van 29 maart 2012 houdende
dispositions diverses (I); diverse bepalingen (I);
- de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec - het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel
complément d'entreprise tel que modifié par les arrêtés royaux du 28 van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals gewijzigd door de
décembre 2011 et du 20 septembre 2012. koninklijke besluiten van 28 december 2011 en 20 september 2012.
CHAPITRE III. - Ayants droit à l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK III. - Rechthebbenden op de aanvullende vergoeding

Art. 3.Ce régime de prépension bénéficie aux ouvriers qui sont

Art. 3.Deze brugpensioenregeling geldt voor arbeiders die worden

licenciés, et qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier ontslagen, en die 56 jaar of ouder zijn gedurende de periode van 1
2013 au 31 décembre 2013, de 56 ans ou plus et peuvent se prévaloir au januari 2013 tot 31 december 2013 en die op het ogenblik van de
moment de la fin du contrat de travail d'un passé professionnel d'au beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsverleden van
moins 40 ans en tant que travailleur salarié. tenminste 40 jaar als loontrekkende kunnen laten gelden.
CHAPITRE IV. - Modalités d'application HOOFDSTUK IV. - Toepassingsregels

Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

Art. 4.Voor de bepalingen die niet zijn geregeld via deze collectieve

convention collective de travail, les dispositions de la convention arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van collectieve
collective de travail numéro 17 du 19 décembre 1974 instituant un arbeidsovereenkomst nummer 17 van 19 december 1974 tot invoering van
régime d'indemnité complémentaire en faveur de certains travailleurs een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige
âgés en cas de licenciement sont d'application. bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, van toepassing.
CHAPITRE V. - Paiement de l'indemnité complémentaire HOOFDSTUK V. - Betaling van de aanvullende vergoeding

Art. 5.Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" prend en

Art. 5.Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" neemt de

charge le paiement de l'indemnité complémentaire, comme prévu à betaling op zich van de aanvullende vergoeding volgens de voorwaarden
l'article 15 de la convention collective de travail relative aux bepaald in artikel 15 van de collectieve arbeidsovereenkomst inzake
statuts du fonds social du 16 juin 2011, ainsi que le paiement des statuten sociaal fonds van 16 juni 2011, alsmede van de bijzondere
cotisations patronales spéciales, comme prévu aux articles 24 et 25 de werkgeversbijdragen zoals opgenomen in de artikelen 24 en 25 van deze
cette convention. overeenkomst.
Le "Fonds social des entreprises de carrosserie" mettra au point les Het "Sociaal Fonds voor de koetswerkondernemingen" zal hiertoe de
modalités nécessaires à cet effet. nodige modaliteiten uitwerken.
CHAPITRE VI. - Validité HOOFDSTUK VI. - Geldigheid

Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2013. januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december 2013.
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari
La Ministre de l'Emploi, 2014. De Minister van Werk,
Mme M. DE CONINCK Mevr. M. DE CONINCK
^