Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 mai 2013, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2013, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 6 mai 2013, conclue au sein de la Commission | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2013, |
paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du pétrole, | gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
relative au régime de chômage avec complément d'entreprise (1) | petroleumnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel |
Vu la demande de la Commission paritaire pour employés de l'industrie | 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de |
et du commerce du pétrole; | petroleumnijverheid en -handel; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 6 mai 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2013, gesloten |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | in het Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise. | -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole | -handel |
Convention collective de travail du 6 mai 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 mei 2013 |
Régime de chômage avec complément d'entreprise (Convention enregistrée | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Overeenkomst |
le 5 juin 2013 sous le numéro 115246/CO/211) | geregistreerd op 5 juni 2013 onder het nummer 115246/CO/211) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
applicable aux employeurs et employés des entreprises ressortissant à | de werkgevers en de bedienden van de ondernemingen die onder het |
la Commission paritaire pour employés de l'industrie et du commerce du | Paritair Comité voor de bedienden uit de petroleumnijverheid en |
pétrole. | -handel ressorteren. |
Par "employés" on entend ci-après : les employés de sexe masculin et | Onder "bedienden" worden hierna de bedienden van het mannelijk en het |
de sexe féminin. | vrouwelijk geslacht verstaan. |
CHAPITRE II. - Régime de chômage avec complément d'entreprise | HOOFDSTUK II. - Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
Art. 2.Régime particulier "équipes" |
Art. 2.Bijzondere regeling "shift" |
Pour les travailleurs ayant 33 années de service, dont 20 ans en | Voor werknemers met 33 jaar dienst waarvan 20 jaar in shift met |
équipe comportant du travail de nuit (convention collective de travail | nachtarbeid (collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46) is er |
n° 46), il y a possibilité de régime de chômage avec complément | mogelijkheid tot het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag |
d'entreprise à l'âge de 56 ans. Cette mesure requiert l'accord des | (vroeger brugpensioen genaamd) op 56-jarige leeftijd. Deze maatregel |
deux parties (employeur et travailleur individuel). | vergt het akkoord van beider partijen (werkgever en individuele |
Renouvellement des conventions collectives d'entreprise existantes : A | werknemer). Hernieuwing bestaande bedrijfs-collectieve arbeidsovereenkomsten : |
l'âge de 57 ans, il y a possibilité de régime de chômage avec | Vanaf 57-jarige leeftijd is er mogelijkheid tot het stelsel van |
complément d'entreprise après 38 années de service, à condition que | werkloosheid met bedrijfstoeslag na 38 jaar anciënniteit in |
ces conventions collectives de travail soient en vigueur de façon | loondienst, mits deze collectieve arbeidsovereenkomsten ononderbroken |
ininterrompue depuis 1986. | in voege zijn sedert 1986. |
Il est introduit le régime de chômage avec complément d'entreprise à 56 ans après 40 ans de service. | Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 56 jaar na 40 jaar dienst wordt ingevoerd. |
CHAPITRE III. - Durée de validité | HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
effets le 1er janvier 2013 et cesse de produire ses effets le 30 juin | ingang van 1 januari 2013 en eindigt op 30 juni 2013. |
2013. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |