Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la prolongation de la convention collective de travail du 8 juin 2011 instaurant une prépension conventionnelle à partir de 56 ans moyennant une carrière professionnelle de 40 années (1) | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 houdende de invoering van een conventioneel brugpensioen vanaf 56 jaar mits een beroepsverleden van 40 jaar (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 avril 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve |
la prolongation de la convention collective de travail du 8 juin 2011 | arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 houdende de invoering van een |
instaurant une prépension conventionnelle (ou, selon la nouvelle | |
appellation, un régime de chômage avec complément d'entreprise) à | conventioneel brugpensioen (of volgens de nieuwe benaming een |
partir de 56 ans moyennant une carrière professionnelle de 40 années | werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag) vanaf 56 jaar mits een |
(1) | beroepsverleden van 40 jaar (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013, |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à | schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van de collectieve |
la prolongation de la convention collective de travail du 8 juin 2011 | arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 houdende de invoering van een |
instaurant une prépension conventionnelle (ou, selon la nouvelle | conventioneel brugpensioen (of volgens de nieuwe benaming een |
appellation, un régime de chômage avec complément d'entreprise) à | werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag) vanaf 56 jaar mits een |
partir de 56 ans moyennant une carrière professionnelle de 40 années. | beroepsverleden van 40 jaar. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 23 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013 |
Prolongation de la convention collective de travail du 8 juin 2011 | Verlenging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 |
instaurant une prépension conventionnelle (ou, selon la nouvelle | houdende de invoering van een conventioneel brugpensioen (of volgens |
appellation, un régime de chômage avec complément d'entreprise) à | de nieuwe benaming een werkloosheidsstelsel met bedrijfstoeslag) vanaf |
partir de 56 ans moyennant une carrière professionnelle de 40 années | 56 jaar mits een beroepsverleden van 40 jaar (Overeenkomst |
(Convention enregistrée le 22 mai 2013 sous le numéro 114984/CO/314) | geregistreerd op 22 mei 2013 onder het nummer 114984/CO/314) |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application | HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la | de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen |
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
beauté. | en de schoonheidszorgen. |
Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s. | Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. |
CHAPITRE II. - Dispositions | HOOFDSTUK II. - Bepalingen |
Art. 2.La présente convention a pour objet de prolonger le régime de |
Art. 2.Deze overeenkomst heeft tot doel het brugpensioenstelsel en de |
prépension et la durée de validité de la convention collective de | geldigheidsduur te verlengen van de collectieve arbeidsovereenkomst |
travail du 8 juin 2011 instaurant un régime d'indemnité complémentaire | van 8 juni 2011 houdende de invoering van een regeling van aanvullende |
(indemnité de chômage avec complément d'entreprise, anciennement | vergoeding (werkloosheidsvergoeding met bedrijfstoeslag, het vroegere |
prépension) pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement. | brugpensioen) voor bepaalde oudere werknemers in geval van ontslag. |
CHAPITRE III. - Dispositions finales | HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen |
Art. 3.L'article 9 de la convention collective de travail du 8 juin |
Art. 3.Artikel 9 van de voornoemde collectieve arbeidsovereenkomst |
2011 précitée est remplacé par la disposition suivante : | van 8 juni 2011 wordt vervangen door de volgende bepaling : |
"La présente convention collective du travail est conclue pour une | "Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde |
durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2013 et cesse | duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van kracht te |
de produire ses effets au 31 décembre 2015.". | zijn op 31 december 2015.". |
Art. 4.La présente convention collective du travail est conclue pour |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2013 et | bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2013 en houdt op van |
cesse de produire ses effets au 31 décembre 2015. | kracht te zijn op 31 december 2015. |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |