Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 avril 2013, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière | Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot instelling van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG |
3 FEVRIER 2014. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention | 3 FEBRUARI 2014. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend |
collective de travail du 23 avril 2013, conclue au sein de la | wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013, |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, instaurant | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de | schoonheidszorgen, tot instelling van een stelsel van tijdskrediet, |
fin de carrière (1) | loopbaanvermindering en landingsbanen (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de | Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; |
Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins | Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf |
de beauté; | en de schoonheidszorgen; |
Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, | Op de voordracht van de Minister van Werk, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
travail du 23 avril 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la | overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013, |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, instaurant | gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de |
un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de | schoonheidszorgen, tot instelling van een stelsel van tijdskrediet, |
fin de carrière. | loopbaanvermindering en landingsbanen. |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
l'exécution du présent arrêté. | dit besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2014. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2014. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre de l'Emploi, | De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Note | Nota |
(1) Référence au Moniteur belge : | (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : |
Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. | Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. |
Annexe | Bijlage |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen |
Convention collective de travail du 23 avril 2013 | Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 april 2013 |
Instauration d'un système de crédit-temps, de diminution de carrière | Instelling van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en |
et d'emplois de fin de carrière (Convention enregistrée le 22 mai 2013 | landingsbanen (Overeenkomst geregistreerd op 22 mei 2013 onder het |
sous le numéro 114983/CO/314) | nummer 114983/CO/314) |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
aux travailleurs et aux employeurs des entreprises relevant de la | toepassing op de werknemers en werkgevers van de ondernemingen die |
compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de | vallen onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het |
beauté (CP 314). | kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314). |
Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant | Met "werknemers" wordt bedoeld : het arbeiders- en bediendepersoneel, |
masculin que féminin. | zowel mannen als vrouwen. |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
Art. 2.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
exécution de l'article 6, § 2 et de l'article 8, § 3 de la convention | uitvoering van artikel 6, § 2 en artikel 8, § 3 van de collectieve |
collective de travail n° 103, conclue le 27 juin 2012 au sein du | arbeidsovereenkomst nr. 103, afgesloten op 27 juni 2012 binnen de |
Conseil national du travail, instaurant un système de crédit-temps, de | Nationale Arbeidsraad, tot instelling van een stelsel van |
diminution de carrière et d'emplois de fin de carrière (arrêté royal | tijdskrediet, loopbaanvermindering en landingsbanen (koninklijk |
du 25 août 2012 - Moniteur belge du 31 août 2012). Elle complète les | besluit van 25 augustus 2012 - Belgisch Staatsblad van 31 augustus |
articles 4, 5 et 6 de la convention collective de travail du 4 juin | 2012). Zij is een aanvulling aan de artikelen 4, 5 en 6 van de |
2007 (Référence : 83845/CO/314) portant des mesures pour la promotion | collectieve arbeidsovereenkomst van 4 juni 2007 (Referentie : |
de l'emploi, la détermination des classifications et les conditions de | 83845/CO/314) houdende maatregelen ter bevordering van de |
travail et de rémunérations y liées. | werkgelegenheid, de bepaling van de classificatie en de eraan |
verbonden loon- en arbeidsvoorwaarden. | |
Art. 3.En exécution de l'article 6, § 2 de la convention collective |
Art. 3.In uitvoering van artikel 6, § 2 van de collectieve |
de travail n° 103 du Conseil national du travail, les entreprises | arbeidsovereenkomst nr. 103 van de Nationale Arbeidsraad, kunnen de |
relevant de la compétence de la Commission paritaire de la coiffure et | sector en de ondernemingen van het kappersbedrijf en de |
des soins de beauté peuvent, par convention collective de travail, | schoonheidszorgen, bij collectieve arbeidsovereenkomst, een andere |
déterminer un autre exercice du droit à la diminution de carrière | uitoefening van het recht op loopbaanvermindering van 1/5de |
d'1/5e, pour une période de 12 mois au maximum, que l'exercice à | vaststellen, voor een periode van maximaal 12 maanden, dan de |
concurrence d'un jour ou de deux demi-jours par semaine. | uitoefening van dat recht ten belope van één dag of twee halve dagen |
En l'absence de délégation syndicale dans l'entreprise, un autre | per week. Bij ontstentenis van een vakbondsafvaardiging binnen de onderneming, |
exercice du droit à la diminution de carrière d'1/5e, pour une période | kan een andere uitoefening van het recht op loopbaanvermindering van |
de 12 mois au maximum peut être déterminé par le biais du règlement de | 1/5e, voor een periode van maximaal 12 maanden vastgesteld worden door |
travail et à condition qu'un accord mutuel écrit soit conclu à ce | middel van het arbeidsreglement en op voorwaarde dat hieromtrent een |
sujet entre le travailleur et l'employeur. | wederzijds schriftelijk akkoord wordt afgesloten tussen de werknemer |
Art. 4.En exécution de l'article 8, § 3 de la convention collective |
en de werkgever. Art. 4.In uitvoering van artikel 8, § 3 van de collectieve |
de travail n° 103 conclue le 27 juin 2012 au sein du Conseil national | arbeidsovereenkomst nr. 103, afgesloten op 27 juni 2012 binnen de |
Nationale Arbeidsraad, hebben de voltijdse werknemers vanaf de | |
du travail, les travailleurs à temps plein à partir de l'âge de 50 ans | leeftijd van 50 jaar, zonder maximale duurtijd, het recht om hun |
ont le droit, sans durée maximale, de réduire leurs prestations de | arbeidsprestaties met 1/5e te verminderen op voorwaarde dat zij |
travail d'1/5e à condition de satisfaire à l'une des conditions suivantes : | voldoen aan één van volgende voorwaarden : |
- qu'ils aient, antérieurement, effectué un métier lourd, comme défini | - dat zij, vroeger, een zwaar beroep hebben uitgeoefend, zoals |
dans ladite convention collective de travail n° 103, pendant au moins | gedefinieerd in vermelde collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, |
5 ans durant les 10 années précédentes ou pendant au moins 7 ans | gedurende tenminste 5 jaar in de loop van de 10 voorafgaande jaren of |
durant les 15 années précédentes; | gedurende tenminste 7 jaar in de loop van de 15 voorafgaande jaren; |
- qu'ils aient effectué une carrière professionnelle d'au moins 28 | - dat zij een beroepsloopbaan hebben uitgeoefend van tenminste 28 |
ans. | jaar. |
Cette période doit être prise par période minimale de 6 mois. | Deze periode moet genomen worden per periode van minimum 6 maanden. |
Art. 5.La présente convention collective de travail prend cours le 23 |
Art. 5.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst neemt een aanvang |
avril 2013 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être | op 23 april 2013 en wordt afgesloten voor onbepaalde duur. Zij kan |
dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de 6 mois, | worden opgezegd door elk van de partijen mits vooropzeg van 6 maanden, |
notifié par courrier recommandé à la poste, adressé au président de la | betekend bij aangetekend schrijven, gericht tot de voorzitter van het |
Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté (CP 314). | Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen (PC 314). |
Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 3 février 2014. | Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 3 februari |
La Ministre de l'Emploi, | 2014. De Minister van Werk, |
Mme M. DE CONINCK | Mevr. M. DE CONINCK |