← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires en ce qui concerne le certificat médical "
Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires en ce qui concerne le certificat médical | Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne met betrekking tot het medisch attest |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 3 FEVRIER 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires en ce qui concerne le certificat médical ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu le Règlement (CE) n° 852/2004 du Parlement européen et du Conseil | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 3 FEBRUARI 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne met betrekking tot het medisch attest ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Verordening (EG) nr. 852/2004 van het Europees Parlement |
du 29 avril 2004 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires; | en de Raad van 29 april 2004 inzake levensmiddelenhygiëne; |
Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des | Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de |
consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les | gezondheid van de gebruikers op het stuk van de voedingsmiddelen en |
autres produits, l'article 3, 1°, a), modifié par la loi du 22 mars | andere producten, artikel 3, 1°, a), gewijzigd bij de wet van 22 maart |
1989; | 1989; |
Vu l'arrêté royal du 17 mars 1971 soumettant à examen médical toutes | Gelet op het koninklijk besluit van 17 maart 1971 tot onderwerping aan |
les personnes directement en contact, dans l'activité qu'elles | medisch toezicht van al de personen die door hun werkzaamheid |
exercent, avec des denrées ou substances alimentaires et pouvant | rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komen en die |
souiller ou contaminer celles-ci; | deze waren kunnen verontreinigen of besmetten; |
Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées | Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende |
alimentaires; | levensmiddelenhygiëne; |
Vu l'avis n° 09-2007 du Comité scientifique, institué auprès de | Gelet op het advies nr. 09-2007 van het Wetenschappelijk Comité, |
l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le | ingesteld bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de |
20 avril 2007; | Voedselketen, gegeven op 20 april 2007; |
Vu l'avis 50.235/3 du Conseil d'Etat, donné le 20 septembre 2011, en | Gelet op het advies 50.235/3 van de Raad van State, gegeven op 20 |
application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois | september 2011, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, |
coordonnées sur le Conseil d'Etat; | van de gecoördineerde wetten op de Raad van State; |
Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la | Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en |
Santé publique et de Notre Ministre de l'Agriculture, | Volksgezondheid en Onze Minister van Landbouw, |
Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.Dans l'annexe Ire, chapitre V de l'arrêté royal du 22 |
Artikel 1.In bijlage I, hoofdstuk V van het koninklijk besluit van 22 |
décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires, le point 1 | december 2005 betreffende levensmiddelenhygiëne wordt punt 1 vervangen |
est remplacé par ce qui suit : | als volgt : |
« 1.1. Les personnes qui entrent en contact direct avec les denrées | « 1.1. Personen die rechtstreeks in contact komen met levensmiddelen, |
alimentaires, doivent prouver au moyen d'un certificat médical | dienen door middel van een medisch attest te bewijzen dat geen enkele |
qu'aucune raison médicale n'empêche leur activité dans le secteur | medische reden hun activiteit in de levensmiddelensector in de weg |
alimentaire. | staat. |
1.1.1. Le certificat doit être établi par un médecin et comporter les | 1.1.1. Het attest dient te worden opgesteld door een geneesheer en de |
indications ci-dessous : | volgende gegevens te bevatten : |
- le nom de la personne examinée; | - de naam van de onderzochte persoon; |
- l'attestation que cette personne est apte à entrer en contact avec | - de verklaring dat deze persoon geschikt is om in contact te komen |
les denrées alimentaires (ou une mention équivalente); | met levensmiddelen (of een gelijkwaardige vermelding); |
- le cas échéant, la mention de certaines mesures préventives | - indien van toepassing, de vermelding van bepaalde specifieke |
spécifiques qui doivent être prises pour éviter la contamination des | preventieve maatregelen die moeten genomen worden ter voorkoming van |
denrées alimentaires; | de besmetting van levensmiddelen; |
- le nom et la signature du médecin; | - de naam en handtekening van de geneesheer; |
- la date d'établissement du certificat. | - de datum van opmaak van het attest. |
1.1.2. La durée de validité du certificat s'élève à maximum 3 années. | 1.1.2. De geldigheidsduur van het attest bedraagt maximum 3 jaar. |
Toutefois, si des personnes doivent cesser leurs activités dû au fait | Indien personen echter omwille van het feit dat zij lijden aan of |
qu'elles sont atteintes ou porteuses d'une maladie susceptible d'être | drager zijn van een via levensmiddelen overdraagbare aandoening hun |
transmise par les aliments, elles ne peuvent reprendre leurs activités | activiteiten hebben moeten stopzetten, kunnen zij deze maar hervatten |
qu'après avoir obtenu un nouveau certificat. | na het bekomen van een nieuw attest. |
1.1.3. Le certificat doit être présenté aux personnes chargées du | 1.1.3. Het attest dient op verzoek van de personen belast met controle |
contrôle à leur demande. » | te worden voorgelegd. » |
Art. 2.L'arrêté royal du 17 mars 1971 soumettant à examen médical |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 17 maart 1971 tot onderwerping aan |
toutes les personnes directement en contact, dans l'activité qu'elles | medisch toezicht van al de personen die door hun werkzaamheid |
exercent, avec des denrées ou substances alimentaires et pouvant | rechtstreeks met voedingswaren of -stoffen in aanraking komen en die |
souiller ou contaminer celles-ci est abrogé. | deze waren kunnen verontreinigen wordt opgeheven. |
Art. 3.Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique et |
Art. 3.De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en de |
le Ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans ses | Minister die de Veiligheid van de voedselketen onder zijn bevoegdheid |
attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de | heeft, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit |
l'exécution du présent arrêté. | besluit. |
Donné à Bruxelles, le 3 février 2012. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, | Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, |
Mme L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |
La Ministre de l'Agriculture, | De Minister van Landbouw, |
Mme S. LARUELLE | Mevr. S. LARUELLE |