← Retour vers "Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités "
| Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 3 FEVRIER 2011. - Arrêté royal modifiant l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 3 FEBRUARI 2011. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Koning der Belgen, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
| Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et | Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
| indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
| modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 | 1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, |
| décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre | 22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus |
| 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, | 2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en |
| modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril | 27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, |
| bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
| 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août | van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; |
| 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
| obligatoire soins de santé et indemnités; | verzorging en uitkeringen; |
| Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa | Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan |
| réunion du 9 mars 2010; | tijdens zijn vergadering van 9 maart 2010; |
| Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de | Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en |
| l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 9 mars | controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 9 maart 2010; |
| 2010; | Gelet op de beslissing van de Nationale commissie |
| Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 29 mars | geneesheren-ziekenfondsen van 29 maart 2010; |
| 2010; | Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven |
| Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 5 mai | op 5 mei 2010; |
| 2010; Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut | Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor |
| geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
| national d'assurance maladie-invalidité du 10 mai 2010; | invaliditeitsverzekering van 10 mei 2010; |
| Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 août 2010; | Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 23 |
| augustus 2010; | |
| Vu l'accord du Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 29 septembre 2010; | Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting van 29 september 2010; |
| Vu l'avis 48.819/2 du Conseil d'Etat, donné le 12 janvier 2011; | Gelet op advies 48.819/2 van de Raad van State, gegeven op 12 januari |
| Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, | 2011; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, |
| Nous avons arrêté et arrêtons : | Hebben Wij besloten en besluiten Wij : |
Article 1er.A l'article 25, § 1er, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
Artikel 1.In artikel 25, § 1, van de bijlage bij het koninklijk |
| septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
| en dernier lieu par l'arrêté royal du 18 décembre 2009, sont apportées | koninklijk besluit van 18 december 2009, worden de volgende |
| les modifications suivantes : | wijzigingen aangebracht : |
| 1° l'intitulé qui précède la prestation 596223 est remplacé comme suit | 1° het opschrift dat de verstrekking 596223 voorafgaat wordt vervangen |
| : | als volgt :" |
| "Honoraires de surveillance par un médecin spécialiste en pédiatrie | "Honorarium voor toezicht door een geneesheer-specialist voor |
| d'un malade hospitalisé dans un service agréé de néonatologie | kindergeneeskunde op een in een erkende dienst voor intensieve |
| intensive (service NIC), y compris la permanence pour le service NIC | neonatologie (NIC dienst) opgenomen zieke, inclusief de permanentie |
| :"; | voor de NIC-dienst :"; |
| 2° l'intitulé qui précède la prestation 596326 est remplacé comme suit | 2° het opschrift dat de verstrekking 596326 voorafgaat wordt vervangen |
| : | als volgt : |
| "Honoraires de surveillance par un médecin spécialiste en pédiatrie | "Honorarium voor toezicht door een geaccrediteerd |
| accrédité d'un malade hospitalisé dans un service agréé de | geneesheer-specialist voor kindergeneeskunde op een in een erkende |
| néonatologie intensive (service NIC), y compris la permanence pour le | dienst voor intensieve neonatologie ( NIC dienst) opgenomen zieke, |
| service NIC :". | inclusief de permanentie voor de NIC-dienst :". |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
| mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. | maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. |
Art. 3.Le Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
| est chargé de l'exécution du présent arrêté. | uitvoering van dit besluit. |
| Donné à Bruxelles, le 3 février 2011. | Gegeven te Brussel, 3 februari 2011. |
| ALBERT | ALBERT |
| Par le Roi : | Van Koningswege : |
| La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de | De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met |
| l'Intégration sociale, | Maatschappelijke Integratie, |
| Mme. L. ONKELINX | Mevr. L. ONKELINX |